北京時間6月20日,芒果臺音綜《歌手2025》第六期節(jié)目播出,這一期節(jié)目可謂看點十足,尤其是格瑞絲?金斯勒首次挑戰(zhàn)中文歌,引發(fā)了廣泛關(guān)注。然而,隨著節(jié)目播出,網(wǎng)上也出現(xiàn)了不少吐槽聲,多位歌手的表現(xiàn)被指難聽,一時間爭議不斷。
![]()
格瑞絲中文歌首秀,勇氣可嘉但瑕疵明顯
本期節(jié)目最大的亮點之一,便是格瑞絲?金斯勒對王菲經(jīng)典歌曲《如愿》的翻唱。作為國際歌手,格瑞絲敢于挑戰(zhàn)中文歌,這份勇氣值得稱贊。為了這次表演,她在賽前下足了功夫,苦練中文發(fā)音與情感表達(dá)。在舞臺上,她也展現(xiàn)出了十足的誠意,盡力去詮釋歌曲中的情感。
但不得不說,格瑞絲的此次翻唱存在一些明顯的瑕疵。在發(fā)音方面,盡管她努力練習(xí),但部分咬字仍不夠清晰準(zhǔn)確,一些中文詞匯的發(fā)音略顯生硬,這在一定程度上影響了歌曲情感的傳遞。從演唱技巧來看,《如愿》這首歌的情感層次豐富,需要歌手細(xì)膩地處理每一個音符。
格瑞絲在高音部分的表現(xiàn)可圈可點,展現(xiàn)了她強大的唱功,但在一些中低音的過渡以及抒情段落的處理上,與王菲原版的細(xì)膩程度相比,仍有差距。
![]()
她的演唱風(fēng)格較為歐美化,在演繹這首充滿東方韻味的歌曲時,風(fēng)格的適配度也引發(fā)了一些觀眾的質(zhì)疑。盡管存在這些問題,但格瑞絲的這次嘗試為節(jié)目增添了新的色彩,也讓觀眾看到了她在音樂上不斷突破自我的決心。
馬嘉祺《云與海》表現(xiàn)遭質(zhì)疑,“難聽” 話題引熱議
馬嘉祺選擇演唱阿 YueYue 的《云與海》,原本期望憑借他清澈的少年音,能為這首歌曲帶來不一樣的感覺。然而,演出結(jié)束后,他的表現(xiàn)卻遭到了不少觀眾的吐槽,“馬嘉祺 難聽” 的話題甚至登上了熱搜。
部分觀眾認(rèn)為,馬嘉祺在演唱過程中,氣息不夠穩(wěn)定,一些長音的處理略顯吃力,導(dǎo)致聲音出現(xiàn)顫抖。在情感表達(dá)上,他未能很好地詮釋出《云與海》中那種糾結(jié)、無奈的情感,歌聲顯得有些平淡,無法讓觀眾產(chǎn)生強烈的共鳴。
![]()
還有觀眾指出,馬嘉祺在舞臺上的表現(xiàn)過于拘謹(jǐn),肢體語言較少,缺乏舞臺感染力,使得整個表演略顯單調(diào)。不過,也有粉絲為他辯護(hù),認(rèn)為馬嘉祺一直在努力突破自己,選擇《云與海》這首歌本身就具有一定的挑戰(zhàn)性,而且他在演唱技巧上也在不斷進(jìn)步,這次的表現(xiàn)雖然有不足,但不能因此就完全否定他的努力。
單依純《一個人跳舞》改編引爭議,網(wǎng)友褒貶不一
單依純挑戰(zhàn)張惠妹的《一個人跳舞》,在選曲上就十分大膽。張惠妹的原版歌曲具有極高的辨識度,想要翻唱成功并非易事。單依純在表演中,對歌曲進(jìn)行了改編,加入了一些自己的風(fēng)格元素,試圖呈現(xiàn)出一個全新的《一個人跳舞》。
對于她的這次改編,網(wǎng)友們的評價褒貶不一。一部分網(wǎng)友認(rèn)為,單依純的改編富有創(chuàng)意,她用自己獨特的嗓音賦予了歌曲新的生命力。在演唱過程中,她的聲音靈動多變,將歌曲中的動感與灑脫展現(xiàn)得淋漓盡致,舞臺上的她自信滿滿,舞蹈動作與歌聲配合默契,為觀眾帶來了一場精彩的視聽盛宴。
![]()
但也有網(wǎng)友吐槽,單依純的改編過于大膽,失去了原曲的韻味。原曲中那種強烈的情感沖擊被削弱,改編后的節(jié)奏和旋律讓一些觀眾感到陌生,難以接受。而且在演唱中,單依純的個別高音部分處理得不夠完美,出現(xiàn)了破音的情況,這也成為了網(wǎng)友們吐槽的點。
者來女《俠客行》遭吐槽,風(fēng)格適配成爭議焦點
者來女此次選擇《俠客行》作為演唱曲目,本以為憑借她獨特的民族風(fēng)格能為歌曲注入別樣的豪邁氣息,然而演出后同樣陷入被吐槽 “難聽” 的風(fēng)波。者來女標(biāo)志性的空靈嗓音,在演唱《三界四洲》時曾驚艷眾人,那種源自西部民歌的原始張力,成功構(gòu)建起宏大的音樂圖景。
但在《俠客行》的演繹中,她過于強調(diào)嗓音的獨特性,將大量民族唱法的顫音、喉音融入其中,導(dǎo)致原本灑脫豪邁的俠客氣質(zhì)被扭曲成神秘詭譎的異域風(fēng)格 ,與大眾對《俠客行》的傳統(tǒng)認(rèn)知產(chǎn)生巨大偏差。
從音樂結(jié)構(gòu)來看,者來女在副歌部分頻繁使用大幅度的真假音轉(zhuǎn)換,節(jié)奏忽快忽慢,打破了歌曲原有的韻律感。有樂評人在社交平臺犀利點評:“這不是《俠客行》,是把俠客關(guān)進(jìn)了迷宮,找不到方向的混亂演繹。”
![]()
此外,者來女在歌詞處理上,過度放大咬字的力量感,將 “俠客” 的豪邁唱成了 “武夫” 的粗糲,讓不少觀眾直呼 “耳膜受創(chuàng)”。盡管支持者認(rèn)為這種顛覆性改編是對傳統(tǒng)的創(chuàng)新解構(gòu),但大部分網(wǎng)友依舊難以接受這種偏離歌曲內(nèi)核的演繹方式,吐槽聲不斷。
其他歌手表現(xiàn)可圈可點,GAI 周延延續(xù)高水準(zhǔn)
除了以上幾位歌手,本期節(jié)目中其他歌手也有著各自的表現(xiàn)。GAI 周延演唱謝霆鋒的《黃種人》,延續(xù)了他一貫的高水準(zhǔn)。他將自己獨特的說唱風(fēng)格與歌曲中的家國豪情完美融合,在舞臺上氣場十足,每一句歌詞都仿佛帶著力量,點燃了現(xiàn)場觀眾的熱情。他對歌曲的理解和演繹,得到了大多數(shù)觀眾的認(rèn)可,再次證明了他在說唱領(lǐng)域的實力。
陳楚生演繹羅大佑的《未來的主人翁》,以他獨特的嗓音和對音樂的深刻理解,將歌曲中所蘊含的對時代的思考和對未來的期許詮釋得恰到好處。他的演唱沉穩(wěn)大氣,沒有過多華麗的技巧,卻能讓觀眾沉浸在歌曲所營造的氛圍中,引發(fā)內(nèi)心的共鳴。
米奇?蓋頓演唱《Take Me Home, Country Roads》,她用自己深情的嗓音,將這首經(jīng)典的鄉(xiāng)村民謠演繹得溫馨動人。盡管在語言上存在一定的隔閡,但她通過出色的演唱技巧和真摯的情感,跨越了語言的障礙,讓現(xiàn)場觀眾感受到了歌曲中對家鄉(xiāng)的熱愛與眷戀。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.