V一、偷懶假
在西方國家,尤其是英美國家,為了減輕身體或精神上的壓力,員工可以向雇主申請計劃外的一天休假,戲稱“偷懶假”。
在國內,有的公司連周末僅一天的休息都保證不了,例如有的公司每月僅休息一天,所以,就別想要偷懶假了。
“偷懶”可以用英文slack off(口語,偷懶)、sleep in(賴床或睡過頭)和Lazybones(懶骨頭)等來表達。
![]()
“偷懶假”小V(VOA英語城)地道表達:
Duvet Day(復數:duvet days)
其中,duvet本來是指羽絨被。
所以,Duvet Day小V(VOA英語城)覺得可以這么理解,很多失戀的人都會躺在蓋有羽絨被的床上嚎啕大哭或大睡一天。
She asked Mini V for a duvet day.
她向小V(VOA英語城)申請一天偷懶假。
![]()
V二、失戀假
“失戀假”可不是lose love holiday 或 losing lover vacation。
失戀了,換作誰都不好受。
無論是朋友還是同事的安慰,都無濟于事。
別說上班了,有的人連走路都會分神,會撞向路邊的電線桿,還有被手扶電梯趕下去的,甚至喝口水都會嗆著。……
這種狀態還能上好班不?
于是,日本公司很人性化地為員工設立了一個“失戀假”。
![]()
“失戀假”小V(VOA英語城)地道英文表達:
Heartache leave
其中,heart是心,或心臟,ache是疼痛,heartache是指心痛。
小V(VOA英語城)拓展:headache 頭痛,backache 背痛,toothache 牙痛(tooth牙齒)等。
leave的本意是離開,在這里被引申為休假。
小V(VOA英語城)拓展:
sick leave或medical leave病假,
casual leave(casual 臨時的,偶然的)事假,
“事假”可不是business holiday 或 matter vacation。
#VOAEC口譯#
marriage leave(marriage婚姻或者結婚)婚假,
maternity leave(maternity 孕婦的)產假,
paternity leave (paternity 父子關系)陪產假,
annual leave(annual 一年一次的)年假等。
所以,Heartache leave小V(VOA英語城)覺得可以這么理解,失戀了會讓人感到心痛,直譯為心痛假。
Mini V'm covering for Jane while she's on her heartache leave.
簡休失戀假期間,小V我(VOA英語城)頂替她工作。
本文禁止轉載,否則后果自負!
文稿來源:VOAEC.COM 原創 (VOA英語城)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.