日前,有報(bào)道稱(chēng),特朗普的“全球關(guān)系特使”保羅·贊波利表示,“我已向美國(guó)總統(tǒng)特朗普和(國(guó)際足聯(lián)主席)因凡蒂諾提議,由意大利取代伊朗參加世界杯。”
據(jù)美國(guó)有線電視新聞網(wǎng)(CNN)當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月23日?qǐng)?bào)道,特朗普表示,美國(guó)“不想影響”希望參加今年世界杯的伊朗球員。
贊波利則表示,他此前曾向特朗普和因凡蒂諾提出這一想法,并補(bǔ)充稱(chēng),據(jù)他了解,伊朗并不打算參賽。盡管戰(zhàn)爭(zhēng)帶來(lái)了明顯復(fù)雜的局面,但伊朗表示希望參賽,并正在研究安全的參賽方式。
美國(guó)國(guó)務(wù)卿魯比奧表示,美國(guó)并未禁止伊朗參加本屆世界杯。
他聲稱(chēng),關(guān)于伊朗的問(wèn)題,不在于運(yùn)動(dòng)員,而在于隨行人員,“其中一些人與伊朗伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)有關(guān),我們可能無(wú)法允許他們?nèi)刖场薄?/p>
他補(bǔ)充說(shuō),關(guān)于用意大利取代伊朗的報(bào)道都只是猜測(cè)。
魯比奧表示,是否派運(yùn)動(dòng)員赴美參賽由伊朗自行決定。“他們不能做的是,把一群伊斯蘭革命衛(wèi)隊(duì)的恐怖分子帶進(jìn)我們的國(guó)家,假裝他們是記者和運(yùn)動(dòng)教練。”
![]()
2026年3月27日,在土耳其安塔利亞對(duì)陣尼日利亞的比賽中,為了紀(jì)念在小學(xué)致命導(dǎo)彈襲擊中的受害者,伊朗國(guó)家隊(duì)球員拿著小書(shū)包。
3月底,意大利國(guó)家隊(duì)在本屆世界杯預(yù)選賽歐洲區(qū)附加賽決賽中,經(jīng)點(diǎn)球大戰(zhàn)以1-4告負(fù),不敵波黑,連續(xù)第三次無(wú)緣世界杯。這也讓意大利創(chuàng)下一個(gè)尷尬紀(jì)錄,成為唯一連續(xù)三屆無(wú)緣世界杯的前冠軍球隊(duì)。
對(duì)于贊波利的建議,意大利方面很快表示反對(duì),稱(chēng)“感到被冒犯”。
據(jù)路透社報(bào)道,意奧委會(huì)主席布翁菲利奧表示,“首先,我認(rèn)為這不可能,其次,我感到被冒犯。要參加世界杯,必須要贏得資格。”
意大利體育部長(zhǎng)安德烈亞·阿博迪也表達(dá)了類(lèi)似的看法,認(rèn)為“這并不合適”,而意大利經(jīng)濟(jì)發(fā)展部部長(zhǎng)詹卡洛·喬爾杰蒂將這一建議形容為“可恥的”。
意大利教練詹尼·德比亞西指出,這是一個(gè)不太可能的提議,因?yàn)槿绻晾赎?duì)缺席,理論上應(yīng)由世界杯預(yù)選賽中排名其后的球隊(duì)遞補(bǔ)。“此外,我認(rèn)為意大利在這種問(wèn)題上并不需要特朗普的支持,我覺(jué)得我們可以自行處理。”
西班牙足球運(yùn)動(dòng)員協(xié)會(huì)主席、國(guó)際職業(yè)足球運(yùn)動(dòng)員聯(lián)合會(huì)前主席阿甘佐則更為謹(jǐn)慎,他說(shuō):“想要參加世界杯的人,必須憑體育成績(jī)贏得資格,我們對(duì)這一點(diǎn)表示認(rèn)同,并將向FIFA明確這一點(diǎn)。但讓我們看看涉及的問(wèn)題,因?yàn)樵谶@方面可能會(huì)有我們尚不了解的不同觀點(diǎn)或情況。”
國(guó)際足聯(lián)則援引因凡蒂諾此前關(guān)于伊朗會(huì)參賽的表態(tài)作出回應(yīng)。
因凡蒂諾上周表示,“伊朗隊(duì)肯定會(huì)來(lái),他們非常希望參賽,而且他們應(yīng)該參賽。體育應(yīng)當(dāng)脫離政治。”
本文系觀察者網(wǎng)獨(dú)家稿件,未經(jīng)授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.