基于現有全國標準信息公共服務平臺,國家標準外文版全文免費公開功能模塊近日正式上線運行,系統集中公開了2613項國家標準外文版,將便利國內外企業和公眾找到、看懂、用好中國標準。
市場監管總局標準創新司司長魏宏表示,國家標準外文版首次全文免費公開,能夠提升用戶獲取標準文本的便利性、及時性。平臺發布的版本均為國家標準的官方譯本,代表了國家層面的統一規則。
推進發布國家標準外文版工作是推動內外貿一體化發展、與共建“一帶一路”國家戰略對接、強化規則標準“軟聯通”的重要手段。魏宏介紹,截至今年3月底,我國已累計發布國家標準外文版2613項,覆蓋裝備制造、對外承包工程、大宗商品、信息技術、新能源等20余個重點領域,涉及英語、俄語、法語、德語、日語、柬埔寨語、蒙古語、葡萄牙語等共11個語種。這些外文版將用于中文國家標準的國際化使用和推廣,是國際社會獲取中國標準的權威和便捷渠道。
魏宏介紹,近年來,中國國家標準外文版工作緊密圍繞國家戰略部署和市場需求,聚焦產業轉型升級、綠色化發展和智能化應用等方向持續發力,成體系推進重點領域標準外文版編譯。比如,《土方機械 高原隧道用純電動液壓挖掘機》國家標準外文版可為國際特殊生態敏感區的施工提供可復用的安全、低噪、低碳工程機械應用方案;《人工智能 大模型 第1部分:通用要求》國家標準已發布英文版、老撾文版和柬埔寨文版,為中國和東盟國家共同構建開放協同的人工智能創新生態奠定基礎。
當前,“新三樣”、大型成套設備、北斗導航、智能制造、網絡安全、共建“一帶一路”(一期)、石油天然氣等7個國家標準外文版專項工作順利推進實施,共涉及近800項國家標準外文版編譯工作,為相關產業的國際化發展提供了系統性技術支撐。“在國際產能與裝備合作、對外承包工程建設和科技交流等工作中,國家標準外文版的使用和推廣,有助于消除技術性貿易壁壘、降低制度性交易成本,在優化營商環境、促進協同創新方面發揮的基礎性、引領性作用日益顯現,中國標準的國際認可度和影響力也在穩步提升。”魏宏說。
我國是160多個國家和地區的主要貿易伙伴,與共建“一帶一路”國家貿易占比超過一半。“國家標準外文版作為我國參與國際經貿合作、推動共建‘一帶一路’高質量發展的重要技術支撐,在促進貿易投資便利化、深化互聯互通方面發揮著關鍵作用。”商務部市場建設司副司長王建波表示,將持續加強與市場監管總局等部門協同配合,加快相關專項標準外文版的發布與推廣,引導企業在跨境貿易、對外投資合作中積極采用標準外文版,為建設貿易強國、擴大高水平對外開放貢獻力量。
“我國工程建設標準充分結合不同地域條件科學制定,并在大量工程實踐中持續優化,為各類海外工程項目建設實踐提供了有益的中國方案。”住房和城鄉建設部標準定額司副司長范宏柱舉例介紹,哈薩克斯坦阿斯塔納輕軌建設項目,是中亞地區第一條全部采用中國標準建造的軌道交通項目,雙方以中國城軌工程建設標準為基礎,共同編寫了涵蓋設計、施工、驗收等輕軌建設全過程技術標準,有效提升了當地工程建設技術水平。
截至目前,交通運輸領域已發布國家標準和行業標準外文版195項,供給數量穩步增長,領域和語種持續拓展。“這些標準不僅覆蓋公路水運工程建設和產品等傳統領域,還延伸至智慧交通、綠色低碳、北斗應用等新興特色領域。”交通運輸部科技司副司長弓永軍表示,將持續優化交通標準外文版供給體系,聚焦智慧交通、新能源等新興領域,跨境運輸、海外工程承包等重點場景,優先推進強制性標準、合作急需標準的外文版編譯。對交通工程產品、新能源汽車維修等海外應用市場規模較大的標準,加大標準外文版供給力度。
魏宏表示,下一步,市場監管總局將持續加大國家標準外文版的編譯工作,聚焦“十五五”規劃綱要提出的重大技術裝備、新興產業、現代化綜合交通運輸、新型能源基礎設施等領域,加大行業急需、先進適用的國家標準外文版供給力度;加強對重點領域國家標準外文版實施情況的跟蹤評估,確保國家標準外文版在海外項目建設、國際貿易、技術合作中真正用起來、見實效;依托共建“一帶一路”等平臺,深化與共建國家標準互認與規則對接,積極推進中國標準海外應用,讓中國標準在服務全球經貿往來中發揮更大作用。(經濟日報記者 郭靜原)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.