![]()
很多人第一次看到“驚鴻一瞥”,都會下意識把它讀成 jīng hóng yì piě。
但如果你去翻《現代漢語詞典》,“瞥”只有一個讀音:piē,第一聲。
一、“瞥”到底怎么讀?
- 正確讀音:piē(陰平,第一聲)
- 錯誤讀法:piě(上聲,第三聲)
常見誤讀原因有兩個:
1. 受“撇(piě)”字影響,覺得長得像就讀得像;
2. “瞥”在日常口語里出現頻率不高,很多人只是“看著讀”。
二、“驚鴻一瞥”是什么意思?
- 驚鴻:原指受驚飛起的鴻雁,姿態輕盈優美,后來多用來形容女子身姿曼妙,也可形容美好事物。
- 一瞥:匆匆看一眼,時間很短。
合在一起,“驚鴻一瞥”指的是:
短暫地看到一次極其美好的事物或身影,印象深刻卻轉瞬即逝。
例:
他在人群中只與她有過一次驚鴻一瞥,卻記了許多年。
這里強調的是“短暫 + 驚艷”,不是“撇一下嘴”“撇一下手”的動作。
三、為什么偏偏是“瞥(piē)”?
從詞義和用法上看:
- 瞥(piē):表示“很快地看一眼”,本身就含有“時間短、動作輕”的意思。
- 用在“驚鴻一瞥”中,正好呼應那種倏忽而過、來不及細看的美感。
如果把“瞥”讀成“piě”,不僅音錯,還容易讓人聯想到“撇開、撇掉”之類的動作,跟“短暫驚艷”的意境完全對不上。
四、這些字也容易一起讀錯
詞語 正確讀音 常見誤讀
瞥見 piē jiàn piě jiàn
一瞥 yí piē yì piě
撇開 piē kāi piě kāi(“撇”此處讀 piē 也是對的,但口語常混)
撇嘴 piě zuǐ piē zuǐ
記住一個小竅門:
凡是表示“很快看一眼”的“瞥”,一律讀 piē。
五、寫在最后
語言是活的,但標準讀音是約定俗成的。
“驚鴻一瞥”讀成 jīng hóng yì piē,既符合規范,也更配得上那份“驚艷而短暫”的美感。
下次再聊到某個人、某個瞬間特別難忘,你可以自信地說:
那真是驚鴻一瞥(jīng hóng yì piē)。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.