黃 哲
![]()
音樂劇《雄獅少年》劇照。 資料圖片
由廣州大劇院制作的音樂劇《雄獅少年》,首演于2024年,先后推出普通話版和粵語版,取得不錯口碑。2026年春,粵語版重新升級打造,北上巡演。這部改編自同名動畫電影、以國家級非物質文化遺產廣東醒獅為題材的作品,匯集大灣區創作力量,引得眾多音樂劇劇迷跨城追劇。
既然是音樂劇,自然以音樂為中心。作曲高世章與填詞岑偉宗合作20余年,從2003年的《四川好人》起步,創作了《頂頭錘》《大狀王》等口碑佳作。從今天的《雄獅少年》中亦可窺見過去作品的影子。如第一句集體大歌“想舞獅來廣東,霸靚位先行動”,老觀眾立刻會和上當年《四川好人》的“我擔水去賣錢,四川苦偏不賣錢”,以輕松詼諧的環境渲染開宗明義,與音樂劇這一劇種以及粵語方言氣質相契合。
同樣是市井英雄走向更高舞臺的勵志體育題材,《雄獅少年》有著與《頂頭錘》一樣的口語化和生活化藝術處理:大量使用短促的雙字、三字詞組,不僅與運動步點嚴絲合縫,也將粵語九聲六調、發音飽滿且富于變化的特點發揮得淋漓盡致。男主角之一的咸魚強在角色歌中初登場,以市井群嘲式的群聲合唱開場,粵語俗語密集交織,既有喜劇效果又精準勾勒出人物狀態。
《雄獅少年》和《大狀王》問世時間相隔較近,后者更是在去年全國巡演中大放異彩,這自然給了《雄獅少年》不小壓力。《大狀王》將粵劇、南音等民族元素與西方音樂劇基底嫁接,曲風多達30種,而體量偏輕的《雄獅少年》更注重將聽覺重心沉入嶺南鄉野,同時加入西方音樂元素。當主人公阿娟接過獅頭時響起了弗拉明戈舞曲,因為嶺南紅色獅頭與西班牙紅裙一樣,有著讓人本能起舞的魔力。這種彼此滲透的中外元素使全劇的音樂語言既扎根傳統,又與當代同頻。
除了縱向的繼承發揚,《雄獅少年》的創演也是近年來粵港澳大灣區文化協同發展的一個縮影。制作人陳睿將其概括為“大灣區共創”,“大家因為醒獅這個共同的文化符號聚在一起”:高世章出身廣東藝術世家,外祖父是粵劇名伶白玉堂;岑偉宗和編劇張飛帆都是廣州出生、童年移居香港。粵語音樂劇金牌“三駕馬車”,對家鄉的拳拳之心,于詞曲中溢于言表。領銜主演兼聲樂指導鄭君熾與編舞兼執行導演張月盈都來自澳門,他們與廣東醒獅國家級非遺代表性傳承人趙偉斌精誠合作,讓觀眾看到自黃飛鴻一脈相承的工字伏虎拳的今日風采……一支創作演出隊伍,匯聚多地藝術力量,這正是大灣區文化融合的生動注腳。
但該劇也存在明顯不足。在“英雄旅程”的指揮棒下,主角的成長曲線相對扁平,過程倉促而可“一眼預期”。此外,粵語音樂領域最具特色的說唱形式“數白欖”,與舞獅鼓點天然契合,本可成為強化節奏、豐富角色內心獨白的利器,對于一部以“鼓點”為貫穿動機的作品而言,這一形式語匯的缺席不啻為一種遺憾。
總體而言,粵語音樂劇《雄獅少年》以醒獅文化為基底進行舞臺化重構,在音樂戲劇處理上展現了創新探索,劇本改編上也有可圈可點的突破。醒獅文化是蘊藏著嶺南文化共同記憶的古老瑰寶,如何在音樂劇這一舶來形式中,找準更符合當下觀眾審美的“鼓點”,讓“雄獅”的腳步走得更實,有待創作者們在未來的實踐中繼續求解。
《 人民日報 》( 2026年04月14日 20 版)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.