![]()
文化藝術報訊 (全媒體記者 成艷妮)近日,中國作家協會對外聯絡部下發通知,經中外文學傳播專家論證并批準,陜西2項文學成果、2名國際傳播主播入選“2026年中國文學海外讀者俱樂部國際傳播項目”,將獲得作品譯介推廣、內容精準傳播等多方面專業支持,助力陜西文學借力國家級平臺“走出去”,進一步提升國際影響力。
此次入選的文學成果包括作家左右的詩集《萬籟俱寂》(太白文藝出版社出版)以及文學主題短視頻《茅獎行·長安譯》。《萬籟俱寂》精選180余首詩作,以聲音、命運與無聲生活為線索,記錄了作者20載無聲歲月里的生命體驗,展現其在無聲世界中追尋聲音、工作、愛情與有聲生活的不凡歷程。目前正推進英文版本海外出版籌備工作。
《茅獎行·長安譯》以陜西省作協主辦的“絲路之魂——拉美青年翻譯家走讀中國(陜西)”活動為核心素材,通過訪談紀實、文化探訪等形式,深度展現陜西文學的當代價值與國際表達潛力,增強海外受眾對陜西文學的理解與文化認同。
同時,西語文學翻譯與研究領域專家侯健、古巴籍留學生渠靈溪入選國際傳播主播名單。侯健譯有《我們八月見》《兩種孤獨》等近30部拉美文學作品,具備專業的跨文化傳播素養;渠靈溪曾擔任“2025國際青春詩會中拉專場”雙語主持人,熟悉中拉文化語境,具備跨文化傳播的獨特視角與雙語表達能力。
中國作家協會表示,將對入選項目給予重點支持,通過整合海內外傳播資源,推動作品在海外讀者俱樂部的精準推廣與傳播,進一步擴大中國文學的國際覆蓋面和影響力。陜西省作協表示,將以此次入選為契機,持續推動陜西省優秀文學作品的海外傳播,鼓勵作家與翻譯、傳播人才深度合作,講好中國故事,讓世界更好地感受中國文學的魅力與時代價值。
編輯:北月
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.