![]()
當我們快樂時,我們總是善良的;當我們善良時,我們卻未必快樂。
王爾德
ABOUT
奧斯卡·王爾德(1854-1900)
愛爾蘭作家、詩人,19世紀末英國唯美主義運動旗手。他一生追求美與極致,也因特立獨行飽受爭議。他的文字華麗、鋒利、充滿悖論,總能在最優雅的句子里藏最扎心的真相。《道林·格雷的畫像》《快樂王子》等作品,至今仍在叩問每一個讀者的靈魂。
這句話像一枚硬幣的兩面,輕輕一轉,就照出了人性中那點微妙的錯位。
快樂時的善良,是溢出來的。像陽光飽滿的向日葵,自然而然垂下頭,把種子分享給路過的人。那時候的我們不計較、不費力,善良只是一種愉快的慣性。
可善良時的我們,未必快樂。那可能是深夜接到傾訴電話時的耐心,是明明心累卻依然伸出的手,是咬著牙撐起的溫柔。這種善良里,有責任,有教養,甚至有犧牲,唯獨少了那份輕盈的快樂。
王爾德用一句話,把人性分成了兩層:快樂是給自己的禮物,善良是給世界的禮物。 最幸運的人,是兩者重疊的時候;而大多數時候,我們都在用不那么快樂的善良,悄悄撐起這個世界的溫度。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.