<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

      此地無銀!高市向中國拜年,字里行間都是算計,心思根本藏不住

      0
      分享至

      2月16日,中國人民正歡度除夕,千家萬戶正沉浸在團圓幸福之中。

      這時,日本首相高市早苗卻意外登場,親自在首相官邸官網發布春節賀詞,還用了“中英日”語多個版本,乍一聽,滿滿的誠意似乎撲面而來。



      不過仔細一看,無論是中文還是英文賀詞,高市早苗都沒提到“中國”兩字,反而字里行間都體現了算計。

      那么她到底是想打開僵局?還是又在塑造個人形象?



      高市的新春賀詞

      在中國除夕這天,高市早苗發布賀詞可謂搶足了戲份。

      但放眼多年外交禮儀,像這樣在春節節點專門向中國境內外華人拜年,并發布多語種版本的情況并不常見。

      尤其是高市這位曾頻頻發表對華強硬言論的日本首相,突然改用溫和口氣向中國喊話,更令人覺得前后不搭。



      然而賀詞中沒有直接提及中國,也沒有談及臺海、歷史等任何可能引起敏感反應的話題,整篇內容被和平繁榮全球努力等詞包裹得滴水不漏。

      原本作為一份新春賀詞,這也沒有什么,可值得注意的是,其中的英文版本用了Lunar New Year這個詞,而非Chinese New Year或Spring Festival。



      雖然Lunar是農歷的意思,但近年來,這個詞已被一些國家用來去中國化,有意將春節模糊成一個泛亞洲傳統,而非中華文化主導節日。

      這種用詞上的調整,并非隨意。

      它實際上是向國際社會傳達的另一種洗白處理,既不直接把姿態做得太親中,又在表達我也在乎你們的文化,同時加入了“我沒站你這邊”的暗示。



      而中英日語言的選擇更有講究,日文針對國內民眾,顯示政府對外事的積極態度,英文標志著向西方表態的姿態,繁體中文表面向港澳臺和海外華人釋放軟信號,簡體中文則意在安撫中國大陸的受眾,試圖營造一個溫和不敵意的印象。



      語言上確實沒講錯一句話,但也沒有一句話真正講到點子上。

      這種語言包裝看似精巧,但難掩它避其鋒芒、回避問題的本質。

      那么高市早苗為什么要選在這個時候,發布這封賀詞?



      硬碰硬后突然拜年

      把時間線拉回去,看得更清楚,自高市早苗上臺以來,日本對華政策幾乎從低調務實,全面轉向高調對抗。

      不久前,她解散國會重新選舉,右翼陣營大獲全勝,使她幾乎掌握絕對主導權。

      而在對華態度上,她多次在國際場合談及所謂的臺海和平、東海安全,言下之意就是中方構成地區威脅。



      與此同時,日本的軍備擴張計劃迅速啟動,甚至還在東海方向頻繁軍演,同時宣布與美韓加強三邊安全合作。

      目前美日正在進行的鐵拳聯合演習,動員超過5000自衛隊員,模擬目標直指中國東部海域。

      就在雙方對抗節奏日益緊張時,高市突然發布這封賀詞。



      不得不說,時間點異常精準,選在除夕當日,中國人最高興的時間段。

      毫無疑問,這是一舉多得的節點,可以向在日華人輸出形象,也可以向國際社會塑造很友好的假象,還可以試圖緩解國內質疑政府姿態過硬的壓力。



      但值得注意的是,這場拜年秀并未帶來哪怕一絲政策轉變,日本方面沒有停止在東海南部敏感水域的軍演,也沒有對中國提出的外交抗議做出任何實質性回應。



      拜年動機難掩戰略孤立

      理解高市行為,不能脫離她的區域處境,目前,日本面對的并非只有中日關系緊張這么簡單,更是亞洲鄰國對其日益強硬政策逐步警惕的現實。

      以新加坡為例,日前教育部長李智陞直接重提日軍暴行,稱新加坡1942年淪陷,不該被下一代遺忘。



      新加坡最大報紙也連續兩天刊發關于日占東南亞時期的檔案資料,包括當年亞歷山大醫院慘案中300多人被殺的細節,引發輿諾廣泛共鳴。

      這種態度轉變,并非偶然,是對日本當局近期強勢外交行徑逐漸失望的真實反映。



      另外值得注意的是,截至目前,新加坡、馬來西亞、菲律賓等地多家媒體發出評論文章,認為熱門詞匯如Lunar New Year的替代使用,事實上是一種文化剝離策略。

      不再用中國年,更不愿正視春節真實源流,這種巧妙避責的方式,正在激起各地華人社群的警覺。



      與此同時,日本國內右翼輿論也并不買賬,一些強硬派議員公開抱怨高市的春節獻詞不像他們想象中那樣堅定立場。

      他們認為,面對中國逐步加大反制力度,日本不應該以軟身段露臉,甚至輿論中有人質疑她這封賀詞是否過于溫柔,形象分裂。

      高市正處于一個內外交織的敏感節點,一方面,她需要在區域壓力不斷加大的背景下對外維護政權溫和形象。

      另一方面,她也面臨如何維系國內右翼支持的實質行動。



      所以即便語言策略選得再多面,終究也難擋事實邏輯的對撞。

      在這種困境下,她借一篇中英文有差距的賀詞爭取多方利益,實屬兩難之計。

      但事實也在一次次表明,無論辭令如何圓潤,缺乏誠意與具體動作的拜年,終究只是外交泡影。



      結語

      高市早苗的這封春節賀詞,看似溫和實則精算,她在中英內容中藏下了外交算計,也試圖通過文化語言對沖外交緊張。

      但中國對其實質動作早有判斷,賀詞未帶來任何有意義的政策止擱,相反還暴露了日本當前外交立場的錯位與偽飾。

      節禮終歸不能代替實際態度,賀詞再溫柔,也換不來信任的回歸,中方清晰表達立場,理性而堅定地維護自身權益,將繼續引領局勢走向公正端正的方向。

      聲明:個人原創,僅供參考

      特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      知鑒明史 incentive-icons
      知鑒明史
      歷史是一出沒有結局的戲
      3480文章數 5510關注度
      往期回顧 全部

      專題推薦

      洞天福地 花海畢節 山水饋贈里的“詩與遠方

      無障礙瀏覽 進入關懷版