其后四年,而漢遣大將將六將軍,軍十余萬,擊右賢王,獲首虜萬五千級。明年,大將軍將六將軍仍再出擊胡,得首虜萬九千級。捕斬首虜之士受賜黃金二十余萬斤,虜數萬人皆得厚賞,衣食仰給縣官;而漢軍之士馬死者十余萬,兵甲之財,轉漕之費,不與焉。于是大農陳藏錢經耗,賦稅既竭,猶不足以奉戰士。有司言:“天子曰‘朕聞五帝之教不相復而治,禹湯之法不同道而王。所由殊路,而建德一也。北邊未安,朕甚悼之。日者,大將軍攻匈奴,斬首虜萬九千級,留蹛無所食。議令民得買爵及贖禁錮免減罪。’請置賞官,命曰武功爵。級十七萬,凡值三十余萬金。諸買武功爵官首者試補吏,先除;千夫如五大夫;其有罪又減二等;爵得至樂卿:以顯軍功。”軍功多用越等,大者封侯卿大夫,小者郎吏。吏道雜而多端,則官職耗廢。
![]()
又過了四年,漢朝派遣大將軍率領六位將軍,率領十多萬兵馬,攻擊右賢王部,斬殺了敵人一萬五千多,第二年,大將軍又率領六位將軍再度攻打胡人,斬殺了一萬九千多人。
這些斬殺敵軍的士兵受到了厚賞,賞賜一共有黃金二十多萬金,被抓住的敵人同樣得到了優待,他們的衣食都由官府供給,而漢朝為此付出的代價更大,戰死的士兵有十多萬,鑄造兵器,運轉糧草的花費更是數不勝數。
掌管農業的官員報告說把過去積累的財富和現在的賦稅都用了,都不足以滿足對這場戰爭的需要。
相關的官員說陛下曾經說過,我聽說五帝統治時期他們的政策不相重復,禹、湯統治的辦法不相同,但是他們都成為了王者,他們采取的方法不同,但是他們的目的都是一樣的,那就是用仁德來治理天下,陛下還說,北方的邊疆沒有平定,我對這件事很掛年。
![]()
以前大將軍攻打匈奴,斬殺了敵人一萬九千多人,供給就不能滿足了,于是讓百官議論買賣爵位和贖買自己所犯的罪或者減罪,這樣的爵位叫做賞爵,又叫做武功爵。
每個爵位價值十七萬,總共能賣三十多萬兩黃金,那些購買武功爵達到官首的可以被派遣做官,并且優先錄用,買千夫官爵的相當于五大夫的官爵,有罪的可以減少兩等罪,爵位最高可買到樂卿,用這種方式來凸顯建立軍功的人。
立下軍功的人發大多都是不按照順序來賜予爵位的,功勞大的可以封侯,卿和大夫,功勞小的可以封郎吏,能當官的途徑多了,各種官員也就虛設的多了。
![]()
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.