1998年9月11日這一天,在很多美國人的記憶里并不普通。就在那天,一份厚達四百多頁的調(diào)查報告,被掛在了美國國會眾議院的網(wǎng)站上。短時間內(nèi),服務器被全球網(wǎng)民擠得喘不過氣來,打開網(wǎng)頁成了一種“耐心測試”。人們都想看個究竟:到底是什么內(nèi)容,能讓一個國家的網(wǎng)絡幾乎癱瘓。
這份報告,正是后來被反復提起的《斯塔爾報告》,調(diào)查對象指向時任美國總統(tǒng)比爾·克林頓。里面的文字細致到近乎苛刻,許多讀者翻看之后,直呼“過界”。有人憤憤不平,說政府竟然花了440萬美元,寫出這樣一份讓人臉紅的文件,簡直是浪費納稅人的錢。
獨立檢察官肯尼思·斯塔爾的回應很冷硬。他強調(diào),如果不把總統(tǒng)的行為說清楚,就無法證明此前總統(tǒng)在宣誓證言中存在虛假。換句話說,這些令人尷尬的段落,是為“揭露真相”服務的。這樣的辯解,并沒有減輕輿論的震蕩,反而讓人更加好奇背后的當事人。
被推到聚光燈中心的女人,叫莫尼卡·萊溫斯基。她的名字從那時起,不再只是一個普通美國年輕女性的名字,而成為一個時代丑聞的代稱。她也從白宮里的實習生,變成了被全球媒體圍追堵截的對象。
和很多政治丑聞類似,這件事表面上是風流韻事,背后卻牽動著個人成長、家庭裂痕與權力結(jié)構(gòu)的多重影子。尤其有一點,往后在她的回憶與自述中反復被提及:她之所以一再選擇已婚且年紀大的男人,帶著很明顯的報復色彩,而這條線索,追根溯源,要從她童年的家庭說起。
一、富裕童年的裂痕:從貝弗利山到法庭
![]()
1973年,萊溫斯基出生在洛杉磯貝弗利山的一棟豪宅里。這個地名,在美國文化里意味很清楚:好萊塢、明星、富人區(qū)、名流社交。導演、演員、大亨、政界人物,全都在這里盤踞。對外人來說,那仿佛是追夢者的終點,對她來說,則是一段精致而昂貴的少女時光。
她的父親伯納德,是癌癥治療領域的醫(yī)生,收入不菲;母親瑪西亞,是寫作出書的作家。家里還有一個弟弟邁克爾。兄妹倆從小不愁吃穿,生活安排得細致而充足。光是每個月的網(wǎng)球課、理發(fā)、心理咨詢等各類費用,加在一起就是一筆巨款。按照她后來回憶的說法,這樣的花銷足以讓一個普通中產(chǎn)家庭直接“破產(chǎn)”。
除了日常開支,家里幾乎年年都有旅行安排,車庫里停著凱迪拉克和奔馳。那時候的她,幾乎可以被貼上“典型貝弗利山富家少女”的標簽。物質(zhì)條件優(yōu)越,環(huán)境體面,身邊環(huán)繞的,是一座城市的上層圈子。
然而,這種富足感非常短暫。進入中學后,她就明顯感覺到家里氣氛不對勁了。錢,開始緊張;爭吵,漸漸變多。到1987年,家庭債務公開暴露出來:他們已經(jīng)拖欠了30多萬美元的稅款。這對一個表面體面、照樣開豪車住豪宅的家庭來說,是一道難堪的裂口。
緊接著,爭吵升級成彼此指責,再進一步,就是走上法庭。最終,婚姻以離婚收場。外界看到的是一個家庭分崩離析的結(jié)局,當事的孩子,則是在吵鬧和冷戰(zhàn)中長大。更讓萊溫斯基難以釋懷的,是父親在婚姻瀕臨瓦解時仍有婚外情,像是在她心頭重重補了一刀。
有意思的是,她對父母的失敗婚姻,并沒有簡單站隊。并不是一味同情母親,痛恨父親,而更多是一種冷眼旁觀。成長到一定歲數(shù),她才慢慢意識到:這對夫妻,從對“如何生活”的基本看法起,就根本合不來。
父親強調(diào)靠自己,強調(diào)專業(yè)、努力、自立;母親則更習慣于依附名人,依靠關系、社交和圈子。兩種觀念在一個家庭里長期對撞,孩子能感受到的,不只是資源優(yōu)越,還有價值觀混亂。
小時候,她時不時跑向父親,渴望擁抱和肯定。摔倒時,眼睛里含著淚,希望那雙手伸過來。然而父親的反應,是一句:“莫尼卡,你要自己爬起來。”等她真的一瘸一拐站起來,也沒換來一句夸獎,在父親看來,這本就是小孩該做到的事,不值得特別獎勵。
這樣的經(jīng)歷,在她心里留下了微妙的印記。成年之后,她承認,自己更容易被年紀較大的男性吸引,潛意識里,有一種想要彌補童年缺失父愛的位置。心理學上常說的“戀父情結(jié)”,在她身上,并不只是概念,而是具體的行為傾向。
母親那一頭,則呈現(xiàn)出完全不同的路徑。她同樣不會急著扶起摔倒的女兒,但說的話卻很不一樣:“莫尼卡,抓住我的褲子。”這并非直接把孩子抱起,而是給了一個借力的方式。在那一瞬間,小女孩會覺得,自己有依靠、有支點,通過抓住那條褲子,她輕松站起來,會心里一喜。
父親是冷硬的自立教育,母親則是依靠關系、善用外力。一個孩子在這樣的兩極之間長大,很難不產(chǎn)生撕裂感。一邊仰慕父親的專業(yè)能力,一邊怨恨他造成家庭破碎;一邊享受母親帶來的社交資源,一邊又看不太清自己到底該成為什么樣的人。
二、“戀父情結(jié)”與報復心理:選擇已婚男人的隱秘動機
瑪西亞的社交生活,是這個家庭的另一個重要背景。她習慣穿梭于各種聚會,極力和名流打成一片。晚間回家時,無論是否有人認真聽,她都要興致勃勃講述在某個酒會上遇到誰、聽到什么、看見哪位名人的舉止。這些細節(jié),對還在成長的孩子來說,既新鮮,又有點夸張。
![]()
多年以后,萊溫斯基才理解母親的這種“熱衷”。瑪西亞出身并不體面,她是外祖母在婚姻外生下的私生女。自小沒見過生父,身份模糊,常常感到自卑。正因為這種底色,她更加渴望靠自己努力進入上層社交圈,通過結(jié)識藝術家、企業(yè)家、政客,來證明自身價值,改變標簽。
在她的自述里,母親身邊的人被歸成幾類:藝術家、畫家、企業(yè)家、政界人士等等。正是這層人脈,為她后來人生的一次重要轉(zhuǎn)折埋下伏筆。1995年,22歲的萊溫斯基獲得機會,成為200名白宮實習生之一,到美國政治神經(jīng)中樞實習六周,雖然沒有薪水,卻是許多人夢寐以求的臺階。為她牽線搭橋的,正是母親結(jié)識的一位企業(yè)家沃特·凱。
另一個值得注意的,是她對父親的復雜情緒。父親曾是她心目中的榜樣,職業(yè)體面,能力不俗;但父親的婚外情,又親手摧毀了這個家庭的完整。童年時,她屢屢被卷入父母因“外遇問題”爆發(fā)的爭吵之中,長期承受心理壓力。
她后來回憶,那些爭吵的畫面,哪怕刻意壓下去,依然像夢魘一樣,多年反復浮現(xiàn)。對一個還在成長中的女孩而言,這不僅是一段不愉快的家庭記憶,更是在潛意識里塑造了她對婚姻、對男女關系、對“家庭破裂”的認知。
也正是在這種背景下,她在感情選擇上逐漸呈現(xiàn)出某種趨向——刻意與已婚且年紀更大的男人交往。她并沒有否認這一點,反而坦白說,這背后帶著強烈的報復意味。她希望更多的家庭,更多看似穩(wěn)固的婚姻,也嘗嘗婚外情帶來的苦果,好像只有這樣,才能沖淡當年自己作為受害者的憤怒和無力。
試想一下,一個曾被父親婚外情傷害的女兒,后來卻頻頻介入別人的婚姻,這里面的心理扭曲和自我矛盾,不難理解。既恨這種行為,又模仿這種行為,其實是一種變形了的控訴方式。
![]()
不難看出,在她進入白宮之前,很多選擇就已經(jīng)在內(nèi)心深處定了調(diào):偏向年長男性,偏向已婚對象,偏向擁有權力或地位的人。這些特點疊加在一起,遇到克林頓,似乎只是時間問題。
1995年,她來到白宮實習。要說一開始,她對克林頓的印象并不算特別。此前在電視里見過這個中年男人,只覺得是“老男人”,談不上迷戀。可是,當她第一次在白宮內(nèi)真正近距離見到本人時,感受突然改變了。
她形容那一刻自己“驚呆了”。在她的描述里,克林頓身上似乎有種特別的“磁場”,甚至帶著某種性感的吸引力。這種感覺,遠比屏幕上看到的形象更加鮮活強烈。不得不說,在許多女實習生的眼里,這位總統(tǒng)不僅是一國領袖,也是人格魅力很強的男性。
她開始期待每天能在走廊上遇見他,盼望哪怕是短短的對視、一個點頭。與此同時,一些白宮工作人員也注意到,這位總統(tǒng)似乎很享受年輕女性的崇拜。有工作人員回憶,那些女性看到克林頓,就像蜜蜂看到蜜一樣主動靠近,而他也并不拒絕,被仰視、被追捧,反而是他習慣的狀態(tài)。
對萊溫斯基來說,這個人不僅符合“年紀大、已婚”的特點,而且身居權力巔峰,與她童年中“強勢父親”的形象也有某種重疊。內(nèi)心深層的沖動與現(xiàn)實情境疊加在一起,事情的走向就不再只是偶然。
三、橢圓形辦公室的秘密與藍裙子的證據(jù)
在白宮這棟建筑里,最具象征意義的地方之一,就是總統(tǒng)辦公的橢圓形辦公室。這個房間本該是嚴肅處理國家事務的場所,但在那個特定時期,它同時扮演了另一種角色。
![]()
當時,美國政府財政吃緊,白宮部分工作人員的出勤受到影響。有一陣子,固定員工減少,留下來堅持工作、打雜、跑腿的,更多是沒有工資的實習生。這種“人少”的狀態(tài),無意中給了某些私下接觸更多機會。
在這樣的環(huán)境里,萊溫斯基和克林頓的關系,逐漸越過了普通上下級的界線。橢圓形辦公室,在外界印象中是一間莊重嚴謹?shù)霓k公室,在他們之間,卻多了一層見不得光的隱秘意義。后來,《斯塔爾報告》中對一些細節(jié)進行了冷冰冰的紀錄,時間鏈條、地點、行為,都被拆解得清清楚楚。
在萊溫斯基的回憶中,那時期克林頓與妻子希拉里的關系已經(jīng)十分冷淡。她說,克林頓曾私下把妻子比作“一條冰冷的魚”,還聲稱自己不是兩人中唯一尋求婚外情的一方。類似的話語,如果從情人角度看,往往帶有安撫和拉近關系的味道。客觀來看,則很難判定真實性,只能說是他們私下談話中的一面之詞。
有意思的是,在最初的相處中,萊溫斯基并沒有充分意識到,這段關系一旦曝光會帶來多么嚴重的后果。她甚至帶著某種少女式的心態(tài),對細節(jié)留念。比如那條后來名聲在外的藍色裙子,就是在一次私會時她身上所穿。回家后,發(fā)現(xiàn)裙子上有異樣痕跡,她并沒有立刻清洗,而是下意識地保存起來。
從心理層面看,這種行為多少帶有“紀念”的意味。她把這視作和總統(tǒng)之間秘密關系的一個實物見證。遺憾的是,這件衣物在之后風云變幻的政治旋渦中,徹底變成了另外一種東西——檢方手中的關鍵物證。
在接下來的調(diào)查中,技術人員從那條裙子上提取到了DNA信息,證實其與總統(tǒng)本人有關。這條本被她藏起來的小物件,轉(zhuǎn)而成為證明克林頓證詞不實的重要證據(jù)。也正因為這一點,藍裙子在美國社會被反復提及,甚至發(fā)展成一種帶有情色、諷刺意味的俗語。
在事件最初曝光時,克林頓的態(tài)度是堅決否認。他在公眾場合強調(diào),與“那個女人”沒有不正當關系。隨著調(diào)查深入,證據(jù)逐步擺到臺面上,這種否認變得越來越難以為繼。直到后來,他的說法仍不斷調(diào)整,稱自己沒有主動,只是被動“接受了性服務”,試圖壓低責任的嚴重程度。
![]()
然而,法律程序并不會完全被辯詞牽著走。《斯塔爾報告》的公開,使大量隱秘細節(jié)暴露在公眾視野中。對于普通人來說,這些內(nèi)容幾乎等于將原本屬于臥室的事,搬到廣場上。政治人物的私德問題,被放大到前所未有的程度。
從政治制度層面看,這場風波一度發(fā)展到彈劾程序。盡管證據(jù)確鑿,克林頓最終仍僥幸躲過了真正被罷免的結(jié)局。原因很多,既有黨派斗爭考量,也有輿論分裂的表現(xiàn)。值得一提的是,在這個過程中,希拉里的角色非常微妙。
她公開站在丈夫一邊,表示原諒。這種姿態(tài),一方面保住了家庭表面的完整,另一方面也使她在不少選民尤其是女性群體中,獲得了一種“遭受背叛但堅韌不倒”的形象。這種形象,在她后來進入政壇、競逐高位時,起到了某種加分作用。
從1990年代末到21世紀初,美國政治舞臺的變遷中,希拉里的身影越來越醒目。2009年,她出任國務卿;2016年,她又以總統(tǒng)候選人的身份,與特朗普對決。可以說,她成功把一段私人婚姻危機,轉(zhuǎn)化為政治資本的一部分。而在這個轉(zhuǎn)換過程中,另一個當事人卻付出了截然不同的代價。
萊溫斯基在風暴之后,很快發(fā)現(xiàn)自己成了全世界的笑柄。丑聞把她推上了輿論的刑場,各種嘲諷、污名、惡搞充斥媒體與網(wǎng)絡。她想找到一份穩(wěn)定體面的工作,卻處處碰壁。有的崗位剛剛談妥,雇主回過味來,意識到她就是那位“丑聞主角”,立刻選擇抽身。
她曾形容自己是“替罪羊”。在很多處理方案中,為了維護總統(tǒng)權位、維持政治平衡,壓力被引導到她身上。人們可以忘掉其他參與者的責任,卻很難放過那個身處弱勢的年輕女人。她的名字與那條藍裙子捆綁在一起,被簡化成一個象征,一個段子,而不是一個有完整人生的個體。
![]()
在這種持續(xù)不斷的外界注視下,她不得不遠離美國部分輿論前沿,輾轉(zhuǎn)不同城市生活。名譽受損是一層打擊,長期的網(wǎng)絡暴力和社會排斥,則是另一層折磨。她多次求助心理咨詢,努力從陰影中往外爬,卻始終覺得腳下的土地不穩(wěn)。
四、自傳、遠行與遲來的轉(zhuǎn)機
面對這樣的人生局面,她并沒有一直選擇沉默。隨著時間推移,關于那段丑聞的各種版本在社會上流傳:有媒體的“深度報道”,有評論家的長篇分析,也有坊間的戲謔與夸張演繹。站在她的角度看,與其任由別人講述自己的故事,不如親自寫下來。
于是,自傳的念頭漸漸成型。萊溫斯基的好友曾說,這本書對她來說,是一種“復仇”。確實,從內(nèi)容上看,她不僅回顧了同克林頓的關系,更重要的是,把自己的成長經(jīng)歷、家庭背景、心理軌跡都攤開在讀者面前,試圖讓外界理解:那一連串選擇并非單純的輕浮,而與長期累積的內(nèi)在傷痕有關。
她在書中詳細描繪童年時代的豪宅生活與后來的破碎,父母的爭吵與離婚,父親的婚外情對她內(nèi)心造成的沖擊,以及母親如何通過社交擠入上層圈子。這些描寫,并不是為了博同情,而是在梳理一條邏輯鏈——從家庭裂痕,到戀父情結(jié),再到偏好已婚年長男性,這中間并非沒有因果。
在與心理咨詢師的長期交流里,她曾反復談起努力“埋葬”某些記憶,卻發(fā)現(xiàn)這些畫面總在一二十年的時間里反復出現(xiàn)。對父親的怨恨,對母親的復雜心情,對自己的矛盾態(tài)度,都在自傳中有所體現(xiàn)。不得不說,這種自剖需要相當勇氣。
從另一個角度看,自傳對她本人的意義,也不局限于“寫給別人看”。更像是她尋找和解的一種方式。一方面,是對外界的解釋,另一方面,也是對自己過去的整理。對一些讀者而言,這是丑聞內(nèi)幕;對她而言,這是生命中無法回避的一段記憶。
![]()
在感情生活上,她并沒有一直停留在那段關系的陰影里。經(jīng)歷了差不多十年的單身階段,到2007年,她與一位出身富豪家庭、在西方留學取得博士學位的印度男性結(jié)婚,結(jié)束了長期的孤身狀態(tài)。這段婚姻并沒有像她與克林頓的關系那樣引起大范圍報道,但對她個人而言,卻意味著生活重心的變化。
2009年,她向美國聯(lián)邦調(diào)查局提出申請,取回了那條象征性極強的藍裙子。這一步動作,帶著很明確的象征意味。那條曾被當作證據(jù)、被媒體反復提及的衣物,從國家機構(gòu)回到她手里,也算是一種對過去的收尾。此時距離丑聞爆發(fā),已經(jīng)過去十多年。
更值得注意的,是她逐漸從躲避轉(zhuǎn)向公開發(fā)聲。2014年,萊溫斯基開始高調(diào)現(xiàn)身,在公開演講中提到自己的經(jīng)歷,不再刻意繞開那段歷史。她承認當年的輕率與錯誤,對其中的道德問題不再辯解,卻希望通過分享,提醒人們關注網(wǎng)絡暴力、輿論獵巫對個體造成的傷害。
不過,從她的語氣里,仍能感受到一種難以完全消散的遺憾。畢竟,無論后來的生活如何安穩(wěn),年輕時那場全球矚目的丑聞,已經(jīng)在她的人生履歷上留下了難以抹去的痕跡。她努力從中走出,努力建立新的生活,但社會的記憶并不會完全同步更新。
回到那句引發(fā)不少討論的話——“故意選擇已婚年紀大的男人,帶有濃烈的報復色彩。”這句話聽上去刺耳,卻頗具現(xiàn)實感。它不是對他人的炫耀,更像是對自己心理狀態(tài)的一次冷靜拆解。一名在父親婚外情陰影下長大的女兒,最終站到了同樣的位置上,既是道德上的糾纏,也是原生家庭問題在成人世界中的投射。
從1990年代的丑聞風暴,到新世紀之后的漸漸淡出,再到多年后重新發(fā)聲,這個名字在公眾視野中的形象,一直在發(fā)生變化。在許多人的記憶里,她曾經(jīng)只是“那個丑聞中的女人”,但若沿著時間線細細梳理,會發(fā)現(xiàn)其背后牽扯出的,是家庭、性別、權力、輿論多重交織的復雜現(xiàn)實。對當事人而言,這些年走過的路,每一步都不輕松。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.