![]()
葡語里“攔截”要看具體場景,不同語境用詞差別很大。
1.最通用、最安全的說法:interceptar(動詞) /interce??o/intercepta??o(名詞),標準、正式、覆蓋面最廣。
例如:
interceptar um veículo
攔截車輛
a polícia interceptou o carro
警方攔截了車輛
intercepta??o de sinais / comunica??es
信號 / 通訊攔截
注:執法、通信、技術、軍事場景都能用。
2.交通 / 路上攔車:parar / mandar parar(日常口語,現實中最常聽到)
例如:
a polícia mandou o carro parar
警察示意攔車
fui parado numa fiscaliza??o
我被攔下檢查了
3.阻擋 / 擋住去路(不一定是執法):bloquear / impedir
例如:
bloquear a passagem
阻斷通行
impedir a fuga
阻止逃跑
注:偏“物理或行為上的攔住”。
4.軍事 / 空中 / 海上攔截:interceptar(還是它最穩)
例如:
avi?es interceptaram a aeronave
戰機攔截飛機
navio interceptado no mar
海上攔截
5.網絡 / 技術 / 數據:interceptar / capturar
例如:
interceptar dados
攔截數據
capturar pacotes de rede
抓包(技術說法)
6.比較口語、生活化一點:barrar(有點“擋下、不讓過”的感覺)
例如:
o seguran?a barrou a entrada
保安把人攔住不讓進
總結:
正式攔截:interceptar
警察攔車:mandar parar / parar
阻擋通行:bloquear / impedir
門口不讓進:barrar
通信/數據:interceptar
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.