![]()
2026年2月1日,斯德哥爾摩國王花園成為中國年盛大舞臺。 “你好!中國”馬年燈展開幕式在這里隆重,拉開為期近一個月的馬年新春慶祝序幕。下午四時起,斯德哥爾摩國王花園已逐漸聚集起期待的人群。中國駐瑞典大使館臨時代辦萬德剛、負責文化事務的參贊兼斯德哥爾摩中國文化中心主任李蕊與數千名當地瑞典友人、文化愛好者、華人家庭以及眾多被絢麗彩燈吸引的市民,在飄雪的寒夜中共同見證這一溫暖時刻,在流光溢彩的燈展中迎接馬年新春的到來。
On February 1, 2026, Stockholm’s Kungstr?dg?rden became a grand stage for the Chinese New Year celebrations. The opening ceremony of "Nihao! China" Horse Lantern Show was held here, marking the beginning of nearly a month of festivities to welcome the Year of the Horse. Starting from 4 p.m., Kungstr?dg?rden gradually filled with an expectant crowd. Mr. Wan Degang, Chargé d’Affaires ad interim of the Chinese Embassy in Sweden, Li Rui, Counsellor for Cultural Affairs and Director of China Cultural Center in Stockholm, together with thousands of local Swedish friends, culture enthusiasts, Chinese families, and citizens drawn by the dazzling lanterns, gathered in the snowy winter night to witness this heartwarming moment and welcome the arrival of the Year of the Horse amidst the radiant glow of the lantern show.
![]()
![]()
![]()
駐瑞典使館臨時代辦萬德剛在致辭中表示,2026年是中國農歷馬年,馬在中國文化中象征著蓬勃的活力、不懈的決心和勇往直前的意志,馬在瑞典文化中代表著家庭的守護與幸福。“馬到成功”燈展寄托了中瑞兩國人民對美好生活的向往以及對和平繁榮的祈愿,祝福大家馬年新春快樂順遂。萬代辦、使館負責文化事務的參贊李蕊與各位嘉賓共同點亮了駿馬主題彩燈,并向觀眾送上寓意“馬年吉祥”的新春福袋。伴隨著歡快的鑼鼓聲,四匹駿馬昂首揚蹄、熠熠生輝,將國王花園廣場的冬夜映照得璀璨奪目。
In his speech, Mr. Wan Degang noted that 2026 is the Year of the Horse in the Chinese lunar calendar. In Chinese culture, the horse symbolizes vibrant energy, unwavering determination, and the courage to forge ahead, while in Swedish culture, it represents family protection and happiness. The "Success at A Gallop" lantern exhibition embodies the aspirations of the Chinese and Swedish people for a better life and their wishes for global peace and prosperity. He extended his heartfelt wishes for a joyful and prosperous Year of the Horse. Together with Counsellor Li Rui and other distinguished guests, Mr. Wan Degang lit the horse-themed lanterns and presented the audience with festive gift bags symbolizing "auspiciousness in the Year of the Horse." Accompanied by lively drumbeats, four majestic horses, glowing brilliantly with heads held high and hooves raised, illuminated the winter night in Kungstr?dg?rden Square with dazzling splendor.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
現場中的中國傳統文化表演將氣氛推向高潮。舞龍隊伍率先登場在人群中蜿蜒穿梭,活潑的獅子隨著鼓點跳躍嬉戲,引起觀眾陣陣喝彩。來自當地華人社團還表演了精彩的歌舞和服裝秀,引人入勝的文藝節目與璀璨的燈彩相映成趣,營造出美美與共的歡樂節日氣氛。
The traditional Chinese cultural performances at the event brought the atmosphere to a climax. A dragon dance troupe took the stage first, weaving through the crowd, while spirited lions leaped and played to the rhythm of drums, eliciting cheers from the audience. Local Chinese community groups also performed captivating songs, dances, and a fashion show. The enchanting cultural performances complemented the radiant lanterns, creating a joyful atmosphere of shared beauty and celebration.
![]()
![]()
![]()
![]()
許多瑞典家庭帶著孩子前來體驗,不少當地民眾是連續第三年參觀中國春節彩燈展。“這已經成為我們家庭冬季的傳統了,”帶著兩個孩子前來參觀的瑞典觀眾表示,“孩子們特別喜歡這幾匹發光的駿馬,我們也在了解中國文化中的生肖故事。”中瑞民眾共同欣賞彩燈,互致新春祝福,紛紛合影留念,掌聲、喝彩聲不斷,現場氛圍喜慶祥和,成為斯德哥爾摩冬夜一道亮麗的風景線。
Many Swedish families brought their children to experience the event, with numerous locals visiting the Chinese Spring Festival lantern exhibition for the third consecutive year. "This has become a winter tradition for our family," shared a Swedish spectator attending with her two children. "The children especially love these glowing horses, and we’re also learning about the zodiac stories in Chinese culture." Chinese and Swedish attendees admired the lanterns together, exchanged New Year greetings, took photos, and continuously applauded and cheered. The festive and harmonious atmosphere made the event a beautiful highlight of Stockholm’s winter night.
![]()
![]()
![]()
“你好!中國”馬年燈展將持續至2月28日,在斯德哥爾摩國王花園免費向公眾開放。春節期間,斯德哥爾摩中國文化中心將持續舉辦更多精彩,歡迎關注和參與。
"Nihao! China" Horse Lantern Show will remain open to the public for free at Stockholm’s Kungstr?dg?rden until February 28. During the Spring Festival, China Cultural Center in Stockholm will continue to host more exciting events. Everyone is welcome to follow and participate.
文章來源:斯德哥爾摩中國文化中心
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.