配樂 / The Daydream Club - Improv - One Last Thought
聲音導演 / 袁方正
![]()
今天這首詩的作者,本科學的是通信工程,蜂鳴器對他來說再熟悉不過,可一旦進入詩歌,還是會有人眉頭一緊,想要問問他靈感的來源,打動我的并非是“為什么選擇蜂鳴器”,而是蜂鳴器背后的故事。
詩人出生于廣東湛江,卻長期在河南求學,兩地之間的距離不是“孤身北上”四個字可以涵蓋的。開頭是“將一串代碼燒錄進單片機/蜂鳴器隨即發出低鳴”,意外的刺耳之聲讓詩人下意識感到驚訝,蜂鳴器引發的不安很快就會消散,但詩人想到了舅父的蜂場,那里蜜蜂飛舞,到處散發甜蜜的氣息,安置蜜蜂和書寫代碼有著共同之處,這是些許的慰藉。
隨后是“舅父日復一日,年復一年/給母親寄來幾罐蜜”,“寄來”一詞又意味著距離的間隔,突出舅父想傳達的簡單的愛,我、母親、舅父成為“情感的共同體”,隨后生活還是得繼續,蜜蜂就此成為了時間的象征,幾罐蜂蜜可能又是一年過去,“字母如蜜蜂顫動翅膀/想起舅父蜂場里/蜂群的低鳴”,總是縈繞耳畔,無法自拔,整首詩就此收尾,留下了難以描述的聲音,就像開頭一樣,略微刺痛著我的神經。
關于聲音,我聯想到W·H·奧登的一句詩,“時鐘停止了它們的奏鳴/而深沉的河流繼續奔涌向前“,或許在蜂鳴器無法提醒的地方,詩人的心跳搶先一步抵達。
我有著相似的經歷,生在浙江杭州,卻在北方求學,我習慣翻看兩地的天氣預報,這時母親就像預判了我的局促,問我“北方冷不冷”,我本想說冷,可是一想到北方有暖氣,南方沒有,還是回了“不冷”,接下來就是幾句常規的擔心,然后以“在學校好好學習,缺什么和我說”收尾,就像好萊塢的合家歡結局一樣,挑不出什么新意,卻也不會讓人討厭,“叮囑我努力學技術”,也是一樣。這首是并不復雜,敘事上沒有彎彎繞繞,始終圍繞著“蜂鳴器”,卻處處話里有話。
研究一門技術,是為了突破困難,而研究過去的經驗,卻需要先突破自己。詩人置身在學生、兒子等多重身份里,也如蜂群,忙忙碌碌,沒有怨言,他知道誰在背后,圍著蜜蜂團團轉,時不時感慨油菜花真漂亮。
![]()
薦詩 / 張雨晨
2004年生于浙江杭州
邊寫作,邊做白日夢
出版詩集《山水辯證法》
加鄭艷瓊姐姐,帶你入讀睡群搜詩 / 聊天 / 擴列
第4675夜
守夜人 / 流馬
詩作及本平臺作品均受著作權法保護
投稿請發表在詩歌維基(poemwiki.org)
廣告&商務 微信:zhengyq(注明商務合作)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.