韓國(guó)總統(tǒng)李在明的一句自嘲,戳破了韓國(guó)幾十年“去漢字化”的尷尬。
最近,在韓國(guó)教育部牽頭的一場(chǎng)活動(dòng)上,韓國(guó)古典文學(xué)翻譯院院長(zhǎng)金彥鐘吐槽,現(xiàn)在的韓國(guó)學(xué)生連總統(tǒng)名字里的“在”“明”二字都認(rèn)不出,李在明當(dāng)場(chǎng)接梗:“怪不得有人把我名字寫(xiě)成‘罪名’!”
這個(gè)玩笑逗樂(lè)全場(chǎng),卻藏著一個(gè)信號(hào):這位在臺(tái)灣問(wèn)題上守住底線的總統(tǒng),正頂著壓力,推動(dòng)韓國(guó)重新找回漢字文化的根,走一條“認(rèn)祖歸宗”的務(wù)實(shí)之路。
![]()
出席活動(dòng)的李在明
李在明在活動(dòng)中力挺漢字教育,還特意提到中國(guó)古籍《千字文》,說(shuō)哪怕只學(xué)這個(gè),都能幫學(xué)生理解詞語(yǔ)深層含義、培養(yǎng)思辨能力。但他也坦言,把漢字教育制度化,還得跨越重重障礙。
這番話戳中了韓國(guó)的痛點(diǎn)。1970年,樸正熙政府一紙禁令,粗暴叫停小學(xué)漢字教育,全面推行韓文。此后幾十年,韓國(guó)的“去漢字化”愈演愈烈,名勝古跡上的漢字牌匾都換成了諺文,也就是我們所熟悉的“韓文”。結(jié)果呢?到頭來(lái)實(shí)屬自討苦吃。
諺文,本就是15世紀(jì)用來(lái)給漢字注音的輔助工具,單獨(dú)使用的缺陷堪稱(chēng)致命,同音異義詞難以區(qū)分,歧義叢生。當(dāng)年京釜高鐵建設(shè)時(shí),施工方就因?yàn)橹V文的“防水”和“放水”讀音和寫(xiě)法完全一樣,給枕木加了吸水材料,導(dǎo)致十五萬(wàn)根枕木淪為次品。
![]()
首爾慈陽(yáng)洞,又稱(chēng)“小中國(guó)”
更嚴(yán)重的是,韓國(guó)千年歷史的典籍文獻(xiàn),全是用漢字書(shū)寫(xiě)的。“去漢字化”直接斬?cái)嗔宋幕瘋鞒械拿}絡(luò),如今不少韓國(guó)文科大學(xué)生,連本專(zhuān)業(yè)的古籍文獻(xiàn)都讀不懂,文化傳承徹底斷檔。不懂漢字,就等于連老祖宗留下的“家底”都看不明白。
早在西漢年間,漢字就傳到了朝鮮半島,之后的新羅、高麗、朝鮮王朝,全把漢字當(dāng)官方文字。時(shí)至今日,韓語(yǔ)里七成詞匯都是漢字詞。哪怕“去漢字化”搞了幾十年,韓國(guó)婚禮紅包上還得用漢字寫(xiě)名字,不然很容易混淆;有的大企業(yè)招聘時(shí),認(rèn)識(shí)1800個(gè)漢字還是個(gè)門(mén)檻。
幾十年來(lái),韓國(guó)文化界圍繞漢字的爭(zhēng)論就沒(méi)停過(guò)。一派是“徹底廢除派”,嫌漢字“難認(rèn)難讀難記難寫(xiě)”;另一派是“混用派”,認(rèn)為漢字造詞能力強(qiáng),能彌補(bǔ)韓文的先天不足。每次韓國(guó)政局變動(dòng),兩派都會(huì)吵得不可開(kāi)交。
而近三十年來(lái),中國(guó)的崛起,成了影響韓國(guó)對(duì)漢字態(tài)度的關(guān)鍵變量。遍布164個(gè)國(guó)家的孔子學(xué)院,已經(jīng)帶動(dòng)海外2億人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)漢字。這個(gè)趨勢(shì),韓國(guó)作為鄰國(guó)感觸應(yīng)該尤為強(qiáng)烈,因?yàn)榇罅可唐芬隹诘健皾h字文化圈”,大部分游客也來(lái)自這個(gè)圈子。徹底去漢字化?等于自斷未來(lái)。
![]()
部分韓國(guó)人希望恢復(fù)漢文
李在明力推漢字教育,絕非一時(shí)興起,而是基于現(xiàn)實(shí)的務(wù)實(shí)選擇。近期他的一系列操作,都在釋放中韓關(guān)系回暖的強(qiáng)烈信號(hào)。11月,韓國(guó)總統(tǒng)室宣布,將正式文件和公開(kāi)場(chǎng)合的東北亞三國(guó)表述,統(tǒng)一恢復(fù)為“韓中日”,取代前政府帶有意識(shí)形態(tài)偏見(jiàn)的“韓日中”排序;
李在明本人多次表態(tài),要通過(guò)持續(xù)對(duì)話推進(jìn)中韓關(guān)系發(fā)展,還明確希望盡快訪華;12月12日,中韓經(jīng)貿(mào)部長(zhǎng)在北京會(huì)面,圍繞自貿(mào)協(xié)定第二階段談判、產(chǎn)業(yè)鏈供應(yīng)鏈穩(wěn)定等議題達(dá)成共識(shí),為雙邊合作提質(zhì)升級(jí)按下快進(jìn)鍵。
這背后,是李在明政府對(duì)“平衡外交”的清醒認(rèn)知。前屆尹錫悅政府過(guò)度強(qiáng)調(diào)韓美日價(jià)值觀同盟,讓韓國(guó)外交陷入意識(shí)形態(tài)綁架的困境,而李在明政府則回歸務(wù)實(shí),著眼國(guó)家利益,重新錨定中韓關(guān)系的重要性。畢竟,在地理、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化上,中韓兩國(guó)本就有著不可分割的聯(lián)系。
![]()
李在明
本月初,臺(tái)媒還發(fā)現(xiàn)一個(gè)細(xì)節(jié):韓國(guó)電子入境卡系統(tǒng)里,直接把臺(tái)灣標(biāo)成了“中國(guó)(臺(tái)灣)”。臺(tái)當(dāng)局急得跳腳,多次找韓方交涉,結(jié)果碰了一鼻子灰。在一個(gè)中國(guó)原則上,韓國(guó)這次沒(méi)含糊。此舉既是尊重歷史潮流,也是看清了當(dāng)前的國(guó)際格局。
從臺(tái)灣問(wèn)題上的清晰立場(chǎng),到漢字教育上的理性回歸,李在明用實(shí)際行動(dòng)證明:識(shí)時(shí)務(wù)者為俊杰。在復(fù)雜多變的國(guó)際格局中,只有尊重歷史、務(wù)實(shí)合作,才能行穩(wěn)致遠(yuǎn)。而中韓關(guān)系的持續(xù)回暖,不僅能造福兩國(guó)人民,更能為東北亞地區(qū)的和平穩(wěn)定注入強(qiáng)勁動(dòng)力。
當(dāng)然,李在明推動(dòng)漢字教育制度化的道路,注定不會(huì)平坦。“去漢字化”背后的民族主義情緒,不是一朝一夕就能消解的。但韓國(guó)的文化根脈與漢字文化圈緊密相連,這是抹不掉的歷史。所謂“認(rèn)祖歸宗”,從來(lái)不是要韓國(guó)失去自身特色,而是要認(rèn)清歷史淵源,順應(yīng)時(shí)代潮流。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.