美劇刷多了審美疲勞,前些天找意大利劇看,果然沒讓人失望。
奈飛出的這部《花花夫人》(也有譯成《情色雜志女王》)根據(jù)真人真事改編,講的是意大利上世紀(jì)六七十年代男性雜志《PLAYMEN》興衰史。
雜志創(chuàng)辦人塔蒂洛在最風(fēng)光時(shí),能請到當(dāng)時(shí)最性感的法國艷星碧姬·芭鐸Brigitte Bardot拍大恥度封面,但因此獲罪,他太太阿德利娜不得不站出來接手雜志。
看這劇時(shí)我有點(diǎn)意外的是,那年代的意大利居然挺保守的,無論性感畫面,還是女性就業(yè),都還有禁忌。
作為曾經(jīng)的雜志人,看到編輯部選題會(huì),看到羅馬街頭的書報(bào)亭,看到銷量40萬冊。,。頗有些感慨。大概就是從那個(gè)年代開始,雜志過了四十年好日子。
不曉得現(xiàn)在這本雜志還在不在。
作為主編也作為女性,阿德利娜覺得光給男人看光著的女人是不夠的,也該讓女人看看光著的男人。這種平等意識非常樸實(shí),于是在她操辦下,雜志上第一次出現(xiàn)了男人的光屁股。
阿德利娜為了迎戰(zhàn)《PLAYBOY花花公子》意大利版的狙擊,說:美國人比較幼稚,只喜歡豐乳肥臀。哈哈我覺得這話就不對了吧,丁度·巴拉斯是你們意大利導(dǎo)演哎。
不多說了,劇透有點(diǎn)多。
這劇你也可以當(dāng)作意大利時(shí)裝和家居視頻來看,劇中不斷蹦出兩個(gè)意大利語單詞:casa和bella。多看看這些好看的東西,養(yǎng)眼的。
阿德利娜有句話說得有意思:不是要改變他們,是我們要有所改變。
上海的兩頭意大利帥廚,哪個(gè)是你的菜?
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.