我們是靠語言去理解這個(gè)社會(huì)的,用到的詞就會(huì)對(duì)理解一個(gè)事情產(chǎn)生巨大的影響。終于有人指出韓美同盟現(xiàn)代化就是韓國對(duì)美國的從屬加深這一事實(shí)。這就像之前雙方一直主張的駐韓美軍以增加戰(zhàn)略彈性的名義進(jìn)行的美軍與韓國軍隊(duì)的戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型就是美國要求韓國軍隊(duì)參與朝鮮半島之外的紛爭(zhēng)之中一樣。這樣掛羊頭賣狗肉不是一天兩天的事,可現(xiàn)在很多韓國人“自愿”被美國綁定,這是我們值得去關(guān)注的問題。
我們使用的一些用語使得不能完整地理解真實(shí)狀況,就比如“外科手術(shù)式打擊”,這一聽貌似沒那么壞,可其實(shí)就是對(duì)目標(biāo)進(jìn)行攻擊的行為;作戰(zhàn)過程中造成的“附帶損失”,就是對(duì)周圍普通人或普通建筑的破壞,卻被語言描繪成附帶的不重要的情況。
日本也善于制造、轉(zhuǎn)變語言,在綁架者問題上,日本成為了“受害者”,也拒絕對(duì)他們所犯下的對(duì)朝鮮的殖民道歉。一個(gè)拒絕對(duì)慰安婦、強(qiáng)征勞工道歉的日本,卻要求朝鮮為綁架日本人道歉。朝鮮也是,因?yàn)樗麄儧]能很好的為自己所犯的行為進(jìn)行解釋、辯解、道歉,他們失去了很多。
日本新上來的首相高市想通過語言上的一些把戲,為她所做的行為進(jìn)行包裝,這樣的行為是通過語言去掩蓋背后意圖案例。我們也得善于使用一些用語,通過潛移默化地方式去影響一些事情。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.