12月7日,上海古籍出版社發布情況通報,回應“博主稱 西廂記出現多處錯誤 ”一事。
通報提到,12月2日晚,有讀者在網絡平臺對上海古籍出版社出版的《西廂記》一書提出批評,稱發現多處錯誤。上海古籍出版社第一時間啟動圖書質量檢查程序。12月3日,即通知經銷商全面下架該書。12月4日,完成該書的質檢報告,確認該書存在編校質量問題。對此,上海古籍出版社深感愧疚,并向廣大讀者表示誠摯的歉意。
12月5日,上海古籍出版社負責人專程赴京聯系該讀者,希望能夠當面聽取意見建議,但因該讀者表示工作繁忙而未能當面溝通。上海古籍出版社負責人通過短信向其反饋了初步處理情況,并對該讀者提出的批評指正表達了衷心感謝。
![]()
據媒體此前報道,近日,教育博主“一五老師”發推文和視頻稱,上海古籍出版社出版的“國學典藏”系列的《西廂記》一書當中,存在多處錯誤。“我只粗略看了一遍,就發現了300多個各種各樣千奇百怪的錯誤。”這位博主在12月2日的推文當中表示。
![]()
教育博主“一五老師”標注出序言中的錯誤。
![]()
![]()
![]()
視頻截圖
12月2日,上海古籍出版社在這位博主的視頻評論區回應稱:“尊敬的讀者您好,我們已關注到您對我社國學典藏版《西廂記》前言諸疑誤的批評。這些問題將反饋給編輯部門,予以核實,并對該書作進一步檢查。感謝您對我社的關注,您的指正將會幫助我們進步。”
12月5日,這名博主在繼續糾錯《西廂記》的同時,又指出了另一本出版物存在編校錯誤,“我不是針對上海古籍出版社,為避免大家說我偏心,今天先插播一期中華書局。作為古籍領域的‘兩巨頭’之一,中華書局出現的低級錯誤一點不比上海古籍少!‘語文課推薦閱讀叢書’之《世說新語》,短短兩本100多頁的小冊子,至少有30多處錯誤!”
博主在視頻中指出,中華書局出版的這一版本的《世說新語(中學生版)》存在多處各種各樣的差錯,比如在講到《世說新語》里的故事《王子猷雪夜訪戴》時,將原文中的“因起彷徨,詠左思《招隱》詩”寫作“因起傷徨,詠左思《招隱》詩”,又比如原文中的“桓乃發廚后取之,好加理”,在書中寫為“桓乃發廚后取之,好加理復”,博主表示無法理解這個“復”字從何而來。
12月6日,中華書局回應并向各經銷商發布了下架通知,中華書局表示,經核查,中華書局出版的圖書《世說新語(中學生版)》存在編校質量問題。為保障讀者權益、維護圖書質量,現決定對該書進行下架處理。
![]()
這位博主連續對兩家古籍出版社的糾錯引發網友熱議,有不少網友支持這位博主糾錯,認為出版圖書有如此多的錯誤實在不應該,有損出版社的信譽,為博主較真的態度點贊,也為當前出版社編校質量下降感到擔憂。
也有網友表示不支持,認為當代學者與古代學人的知識范圍存在不對稱,古籍整理難度大,不能對編輯過于苛責,并指責部分網友言語過分上升到人身攻擊,一味指責難以推動問題實質性解決。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
視頻號上新啦
來源:中國經濟網微信
編輯:小M 二審:陳冉 三審:丁文成
![]()
小瑯這個月全靠你們
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.