分宜山行
清.陳昆
寒風漫漫日西斜,投店先尋賣酒家。
亂石裝成山一握,壞泉流遍路三叉。
空巖搗紙名魚網,古洞生硝似馬牙。
地僻幸無烽燧驚,村村樂事白麻枲。
向明陽、曾信祥注釋:
分宜:江西省分宜縣現今隸屬新余市管轄。
漫漫:象聲詞,形容風聲呼呼作響。
一握:即一把,比喻微小或很少。
魚網:漢代蔡倫造紙中有以破魚網為原料的,質好,被稱為魚網紙。
硝:白色結晶,可用于制造火藥等。
烽燧:古代邊防報警的信號,白天放煙叫烽、夜里舉火叫燧,此處代指戰亂。
麻枲:從麻類植物中提取纖維,是古代解決衣著的重要經濟活動,后泛指農作物或農事。
向明陽、曾信祥賞析:
詩人經過江西省分宜縣一山村,寫下這首七律。頷頸二聯寫景,突出一個“僻”字。
因為沒受到戰事的干擾,村村的農事得以正常進行,表達了詩人渴求安寧和平的思想情感。
博主對《分宜山行》的白話譯文
寒冷的風呼呼吹著,太陽已經西斜,
我投宿之前先去找能賣酒的人家。
雜亂的石頭堆成的山像一把那么小,
壞掉的泉水流滿了岔成三條的小路。
空蕩的巖洞里搗出的紙名叫魚網紙,
古老的山洞里生出的硝石像馬牙一樣。
偏僻的地方幸好沒有戰亂警報驚擾,
每個村子里的樂事都是收割麻類作物。
博主重點詞句解析:
寒風漫漫日西斜
“漫漫”:用風聲的“呼呼作響”,把無形的寒風寫得有了聲音,烘托出山路的冷清。
“日西斜”:點明時間是傍晚,也為“投店尋酒家”做了鋪墊。
亂石裝成山一握
“一握”:把山比作“一把”那么小,既寫出了山村附近山的小巧,也突出了“地僻”的特點。
壞泉流遍路三叉
“壞泉”:指泉水不再規整,“路三叉”是說道路分出三條岔口,都被泉水漫過,進一步體現了此地的偏僻和自然的野趣。
空巖搗紙名魚網
“魚網紙”:用破魚網為原料制成的紙,點明了山村的手工造紙特色,也從側面表現這里的生活自給自足。
古洞生硝似馬牙
“硝似馬牙”:把洞里的硝石比作馬牙,既寫出了硝石的形狀,也暗示這里有制作火藥的原料,但“地僻幸無烽燧驚”又說明沒有用于戰亂。
地僻幸無烽燧驚
“烽燧”:代指戰亂,“幸無”直接表達了詩人對沒有戰亂的慶幸,也呼應了后面“村村樂事白麻枲”的安穩。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.