東京在哪里?
大多數人可能會回答:在日本。
可對于歷史上底蘊深厚的中國來說,早在1000多年前,就已經有一座堂堂正正的“東京”了。
《水滸傳》里,東京出鏡頻率堪比流量明星——李逵三句話不離:“殺上東京,奪了鳥位!”
魯智深也在東京大相國寺出家。
沒錯,這個“東京”,就是北宋的首都。
一個曾經的超級都會:不僅是當時中國的政治心臟,更是放眼世界都數得上的繁華之都。如果放在今天,大概相當于——“亞洲第一城+頂級商業中心+科技創新之都”的豪華合體。
而這個名字閃耀千年的東京,正是今天的河南開封。
歷史的燈光熄了,但那份底氣一直亮著。
但最近,開封網友發現一個“離譜又好笑”的變化:開封東京大飯店水塔上的大字,被換成了“開封歡迎你”。
![]()
東京大飯店是開封地標,上世紀八九十年代風光無限,雖然后來停業,但水塔上的“東京大飯店”四個大字一直在——像是城市記憶的一部分。
東京不見了,只余一個熱情好客的“開封歡迎您”。
這操作吧……只能說,多少讓人有點“精神斷崖”。
有網友感嘆:
“六月還看見‘店’字補回來了,以為老朋友要重新營業了。結果今天路過發現整塊都換成了‘開封歡迎您’,一個時代徹底沒了。”
這畫面很魔幻,好端端的“東京”,難道是因為和日本東京撞了個名,就悄咪咪把字摳掉了?
這得是得多不自信,才能干出這種“連重名都怕”的操作?
畢竟按這個邏輯推下去:
《東京夢華錄》是不是得改名《開封夢華錄》?
東京大相國寺要不要也改成開封大相國寺?
再進一步,干脆倒回去叫包公大酒店算了!
當然,更幽默的地方是——日本東京壓根沒人因為開封叫東京而焦慮,倒是咱自己先慌了。
歷史上的東京之名,是文化,是底蘊,是傳承。
結果就主動“避讓”了?
這不是文化自信,這是文化“自卑”。
甚至可以說,比東京大飯店水塔上的那幾個字掉得更快的,是自己的底氣。
話說回來:真正的文化自信,不是遇到同名就改名,而是不管別人叫什么,我都知道——我的歷史比你長,我的故事比你厚。
東京沒了,但這波迷惑操作,會被大家永遠記住。
時代的確結束了,但這次結束……有點好笑,又有點可惜。
拍板將字換掉的人,可能發了個披風吧!
(PS:我是四川人,外省的朋友問問川渝的朋友,便知道“發披風”是什么意思了。)
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.