![]()
2025年11月21日晚,義烏賓王夜市一名印度游客在服裝攤位選購后準備離開,女店主發現其手中有兩件衣服未付款,立即上前指認對方"偷竊"。不料對方十幾名同伴圍攏,將女店主困在攤位中間。由于語言不通,雙方只能通過手勢和聲調交流,女店主堅持報警。警方介入調查后,確認這是一起因漏付款引發的誤會,游客已現場支付未結款項。
![]()
對于此事,網友們議論紛紛
有人認為:幾個人打配合,到你這里成了忘記支付了 ,義烏商品城買東西都是里面隨便拿,到門口一起支付的,怎么可能忘記支付,只有藏起來一種可能。
也有人認為:支持警方明察秋毫!不放過一個壞人,不冤枉一個好人,這才叫公正執法。不能因為對方是外國人,就歧視他們。
還有人認為:評論區不要搞得太過對立。我傾向于是忘記支付了。想一想,大老遠跑過來異國旅游,會差那一件衣服錢么?別太過分了!
![]()
不得不說,中印商業文化的背景存在一定差異
印度的交易文化具有如下特點:
印度教“因果輪回”“精神解脫”理念,讓交易更偏向“精神價值”而非“物質占有”,對“價格”“支付”的儀式感弱于“精神聯結”。
英語雖為印度的官方語言,但印地語、泰米爾語等地方語言主導日常交流,夜市“快速交易”中語言溝通易失真,導致“價格確認”“支付流程”模糊。
印度商業文化中,討價還價是常態,游客可能對固定價格交易模式不熟悉。部分印度游客仍習慣現金或傳統支付方式,可能對掃碼支付等中國常見支付手段不適應。
![]()
而中國交易文化受儒家“重信守諾”、法家“以法治市”影響,形成“規則優先”的交易邏輯:
契約精神?:商業活動中“合同、收據”是交易憑證,支付環節“掃碼、刷卡”等標準化流程是“交易完成”的法定要件;
效率導向?:夜市、商場等商業場景強調“快速成交”,但“支付”是交易閉環的“硬門檻”,未支付即被默認為“未完成交易”;
語言工具?:普通話+數字支付界面(如二維碼、POS機)成為“通用語言”,交易信息傳遞更直接、明確。
![]()
那么,從法律角度如何評價此事呢?
盜竊的主觀意圖是以非法占有為目的,而漏付款則多為疏忽或溝通失誤。盜竊的客觀行為表現為秘密竊取財物,而漏付款則表現為在公開交易中未完成全部支付流程。
如果確實是“游客忘記支付”而非“故意盜竊”,則其“主觀無非法占有目的,客觀無秘密竊取手段”,故此不宜認定為盜竊。生活中,印度小偷被抓住是很慘的,有的人被整過一次,這輩子可能都不敢再伸手了。
![]()
義烏市警方最終認定:事件起因是游客忘記支付部分衣物費用,非故意盜竊。經溝通,雙方誤會解除,游客已支付未結款項,非網絡傳言的"偷竊"行為。
中印交易文化差異是歷史與社會的產物,需以“理解”替代“對立”。印度游客需適應中國“支付即交易完成”的規則,避免因“習慣性漏付”引發法律風險。同時,中國商戶可設置“雙語提示牌”“支付流程圖”,降低語言與習慣障礙。
法律是社會秩序的底線,文化理解不能突破法律紅線。對“漏付款”事件,需通過“溝通、補款”等柔性方式化解;對“故意盜竊”行為,則必須依法懲處,維護市場公平與法治尊嚴。
唯有以文化包容消解誤解,以法律理性守護秩序,才能讓跨文化商業交往在“各美其美”中實現“美美與共”,讓法治成為文明互鑒的堅實底色。
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發布,本平臺僅提供信息存儲服務。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.