![]()
2026年2月10日,“胡潤(rùn)英中杰出貢獻(xiàn)頒獎(jiǎng)盛典暨胡潤(rùn)倫敦春晚”在倫敦洲際酒店盛大舉行。200多位來自兩國(guó)政治、商業(yè)、文化等領(lǐng)域的精英人士匯聚一堂,并聯(lián)合戰(zhàn)略合作伙伴L(zhǎng)ürssen、阿里云、衡昌燒坊、Shan Arts&Lux,以及品牌合作伙伴GDD Chapuy Flawless Brut (Prestige Cuvée) Champagne、Chateau l’Hermitage-Lescours Saint-émilion Grand Cru、Treaty Port Vineyards共迎2026馬年新春。
![]()
此次頒獎(jiǎng)盛典頒發(fā)了“終生成就獎(jiǎng)”,“杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)”,“未來之星”和“胡潤(rùn)英國(guó)未來獨(dú)角獸”多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。本次春晚旨在向當(dāng)?shù)嘏c中國(guó)關(guān)系作出重大貢獻(xiàn)的杰出人物與機(jī)構(gòu)表示敬意。同時(shí),建立一個(gè)優(yōu)質(zhì)、高端的平臺(tái),將中國(guó)優(yōu)秀企業(yè)家與海外主流社會(huì),品牌高層,商業(yè)領(lǐng)袖聯(lián)系起來,并在未來發(fā)現(xiàn)更多的合作機(jī)會(huì)。
開場(chǎng)致辭
![]()
胡潤(rùn)集團(tuán)董事長(zhǎng)兼首席調(diào)研官胡潤(rùn)致辭
![]()
Michael Breman,Lürssen Senior Sales Director、Luca Raumland,Lürssen Marketing Director致辭
![]()
Felix Manoharan,VP of International Business, GM of UKI & Nordics, Alibaba Cloud Intelligence致辭
![]()
本次活動(dòng)由胡潤(rùn)百富英國(guó)/歐洲市場(chǎng)代表,Shan Arts & Lux咨詢創(chuàng)始人單鴻麗Ada Shan主持
簽約儀式
![]()
阿里云與胡潤(rùn)百富戰(zhàn)略合作簽約儀式
頒獎(jiǎng)盛典
![]()
獲獎(jiǎng)嘉賓合影
胡潤(rùn)英中杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Outdoor Adventure in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸築ear Grylls
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Bear Grylls,British adventurer, television presenter
獲獎(jiǎng)理由:在中國(guó),如果你直接說出貝爾·格里爾斯這個(gè)名字,很多人可能會(huì)一臉茫然;但如果你說貝爾,或是大家更熟悉的稱呼 “貝爺”,大概會(huì)有一億中國(guó)年輕人瞬間興奮起來。貝爾的節(jié)目《荒野求生》和《跟著貝爾去冒險(xiǎn)》,影響并激勵(lì)了一代中國(guó)年輕人走向戶外、擁抱自然。
Say the name Bear Grylls in China, and you would probably be met with a blank stare, but say the name ‘bei-er’ 貝爾 or 貝爺, probably 100 million young Chinese would light up with excitement. Bear’s programms Man vs Wild 荒野求生 and Survivor Games 跟著貝爾去冒險(xiǎn) have inspired a generation of young Chinese to embrace the outdoors.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Snooker within China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篧orld Professional Billiards and Snooker Association
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Jason Ferguson,World Professional Billiards and Snooker Association Chairman
獲獎(jiǎng)理由:斯諾克在中國(guó)取得了巨大的商業(yè)與文化成功,這要?dú)w功于世界職業(yè)臺(tái)球與斯諾克協(xié)會(huì)(WPBSA)。該協(xié)會(huì)主辦了多項(xiàng)重大賽事,而像趙心童這樣的中國(guó)頂尖選手已成為家喻戶曉的名字。這堪稱天作之合。
Snooker has become a major commercial and cultural success in China, thanks to the WPBSA. They host major tournaments and the top Chinese players like Zhao Xintong have become household names in China. It’s a marriage made in heaven!
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to the UK Innovation Industry
獲獎(jiǎng)?wù)撸篢encent
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Dr Ge Ling,Tencent UK CEO
獲獎(jiǎng)理由:騰訊倫敦辦公室擁有逾百名員工,主要負(fù)責(zé)英國(guó)及周邊地區(qū)的戰(zhàn)略布局與投資業(yè)務(wù)。騰訊作為中國(guó)內(nèi)地市值最高的上市公司之一,其市值約達(dá)7000億美元。
Tencent's London office has over 100 people, mainly focused on strategy and investment across the UK and beyond. Tencent is the most valuable Chinese Mainland with a market cap of around US$700bn.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of the EPL within China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篖iverpool FC
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Alex Fraser,Liverpool FC Global Partnerships
獲獎(jiǎng)理由:利物浦足球俱樂部在中國(guó)為推廣利物浦市所做的貢獻(xiàn),超過了任何其他品牌。該俱樂部在中國(guó)擁有超過4500萬球迷,他們親切地稱其為“紅軍”。
LFC has done more for the promotion of the City of Liverpool than any other brand in China. LFC has more than 45m fans in the country where they are affectionately known as the “紅軍”.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to UK-China Trade and the Promotion of Haier in the UK
獲獎(jiǎng)?wù)撸篊heng Chao
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Cheng Chao,Haier General Manager
獲獎(jiǎng)理由:自2015年起,Cheng Chao執(zhí)掌海爾英國(guó)業(yè)務(wù),將公司年銷售額從不足500萬美元、銷量不足1萬臺(tái)、員工不足10人的規(guī)模,發(fā)展壯大至如今的規(guī)模。去年,海爾英國(guó)公司已發(fā)展至年銷售額4億美元、銷量170萬臺(tái)、付費(fèi)用戶40萬的規(guī)模,并成為利物浦足球俱樂部的重要合作伙伴。
Cheng Chao has led Haier in the UK since 2015, growing Haier from annual sales of less than US$5mn, less than 10,000 units and fewer than 10 employees. Last year, Haier UK had grown to sales of US$400mn, 1.7mn units and 400,000 paid subscribers, and has become a key partner of Liverpool FC as we saw from the previous award.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Renewable Energy Trading in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篛ctopus Energy
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Chris Fitzgerald,Octopus Energy Director of International Affairs
獲獎(jiǎng)理由:英國(guó)本土最大的獨(dú)角獸企業(yè)Octopus Energy在過去十年間發(fā)展壯大,估值已突破100億美元。在英國(guó)首相近期訪華期間,Octopus Energy與PCG Power簽署合資協(xié)議,共同開展可再生能源交易業(yè)務(wù)。
The largest home-grown unicorn in the UK, Octopus Energy has grown over the past decade to a valuation of over US$10bn. In the recent visit to China by the UK Prime Minister, Octopus signed a joint venture with PCG Power to trade renewable energy.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to the Collectable Toy Industry
獲獎(jiǎng)?wù)撸篜opmart
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Peter Shipman,Popmart Europe CEO
獲獎(jiǎng)理由:POP MART為全球設(shè)計(jì)師藏品及IP運(yùn)營(yíng)行業(yè)做出了杰出貢獻(xiàn)。英國(guó)首相近期訪華期間的亮點(diǎn)之一是合影環(huán)節(jié),期間創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官王寧向首相贈(zèng)送了拉布布玩偶。POP MART旗下IP——拉布布、Hirono、SKULLPANDA等在內(nèi)的泡泡瑪特旗下 IP,在英國(guó)市場(chǎng)取得了非凡的成功。目前,該品牌在英國(guó)已擁有近 20 家實(shí)體店以及線上商店。
POP MART has made outstanding contributions to the global designer collectible and IP operations industry.
One of the highlights of the UK Prime Minister’s recent visit to China was a photo opportunity, during which the Prime Minister was presented with a Labubu figure by Founder and CEO, Grant Wang Ning.
POP MART’s IPs , including Labubu, Hirono, and SKULLPANDA ,have achieved remarkable success in the UK market. The brand currently operates nearly 20 physical stores across the UK, alongside its online store.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Professional Education in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篊IMA
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Andrew Harding,Chartered Institute of Management Accountants CEO
獲獎(jiǎng)理由:當(dāng)談到會(huì)計(jì)與管理會(huì)計(jì)領(lǐng)域的專業(yè)考試與認(rèn)證,CIMA在中國(guó)早已成為公認(rèn)的標(biāo)桿。自20年前進(jìn)入中國(guó)以來,CIMA持續(xù)深耕本土市場(chǎng),如今在華會(huì)員與學(xué)員規(guī)模已超過2萬人,并在眾多中國(guó)頭部企業(yè)中培養(yǎng)與匯聚了大批財(cái)務(wù)領(lǐng)軍人才,包括海爾、騰訊、百度、寧德時(shí)代等企業(yè)的CFO與核心財(cái)務(wù)管理者都來自CIMA體系。
When you think of accountancy exams, CIMA in China has set the benchmark. Since first coming to China 20 years ago, CIMA has grown to over 20,000 members and students in China today, and boasts CFOs of many of China’s top companies, including Haier, Tencent, Baidu and CATL, amongst many others.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Wine Education in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篧SET
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Rachel Webster,Wine & Spirit Education Trust (WSET) Global Business Director
獲獎(jiǎng)理由:葡萄酒及烈酒教育基金會(huì)(WSET)在20年前進(jìn)入中國(guó),如今已成為業(yè)內(nèi)公認(rèn)的葡萄酒教育標(biāo)桿。伴隨中國(guó)葡萄酒產(chǎn)業(yè)的崛起與消費(fèi)升級(jí),中國(guó)也成長(zhǎng)為WSET全球最大的市場(chǎng)之一,目前在華學(xué)員與會(huì)員規(guī)模已超過1.2萬人。
The Wine and Spirit Education Trust first came to China 20 years ago, and has become the benchmark for wine education. The rise of Chinese wines has helped China become WSET’s biggest market with more than 12,000 members today.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Their Support to Schools in China and around the World
獲獎(jiǎng)?wù)撸篊ambridge University Press & Assessment
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Liz Cater,Cambridge University Press Global Marketing director
獲獎(jiǎng)理由:在中國(guó)創(chuàng)辦一所國(guó)際學(xué)校,獲得劍橋國(guó)際教育的認(rèn)證往往能顯著提升學(xué)校的課程體系與國(guó)際認(rèn)可度。如今,劍橋已與中國(guó)超過400所國(guó)際學(xué)校開展合作,合作學(xué)校數(shù)量領(lǐng)先于其他同類教育機(jī)構(gòu),成為眾多學(xué)校走向國(guó)際化的重要選擇。
If you want to start an international school in China, gaining Cambridge accreditation for your school can really help. Cambridge works with over 400 international schools in China, more than any other provider.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to Education in the UK
獲獎(jiǎng)?wù)撸築right Scholar
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Robert Niu,Bright Scholar CEO
獲獎(jiǎng)理由:博實(shí)樂是中國(guó)規(guī)模領(lǐng)先的民辦學(xué)校集團(tuán)之一,在獨(dú)立辦學(xué)領(lǐng)域擁有深厚的運(yùn)營(yíng)經(jīng)驗(yàn)與完善的體系化管理能力。近年來,集團(tuán)加速推進(jìn)國(guó)際化布局,通過收購(gòu)位于英國(guó)劍橋的學(xué)校進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng),并在此基礎(chǔ)上持續(xù)拓展辦學(xué)版圖與影響力,進(jìn)一步提升其全球教育資源整合與運(yùn)營(yíng)能力。
Bright Scholar is one of the largest owner of independent schools in China, and recently expanded into the UK with the acquisition of a school in Cambridge and since expanding their footprint.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to the Alumni Network in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篣niversity of Durham
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Prof. Claire O'Malley,Durham University Pro-Vice-Chancellor (Global)
獲獎(jiǎng)理由:杜倫大學(xué)在中國(guó)的校友網(wǎng)絡(luò)非常活躍。其在英國(guó)以外規(guī)模最大的校友社群就在中國(guó),校友之間的聯(lián)結(jié)緊密、活動(dòng)頻繁,持續(xù)為在華校友提供交流與互助的平臺(tái)。
Durham University’s alumni network in China is super active. Its largest alumni group outsiode of the UK is in China.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of UK Bicycle Culture in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸築rompton Bicycle
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Will Butler-Adams,Brompton Bicycles CEO
獲獎(jiǎng)理由:英國(guó)首相到訪上海時(shí),特意走到Brompton折疊自行車創(chuàng)始人Will身邊交流。Will向他介紹了Brompton高端折疊車的生意模式,以及品牌此后如何在中國(guó)不斷擴(kuò)張、深入市場(chǎng)。Brompton的成功,既體現(xiàn)了英倫設(shè)計(jì)的獨(dú)特魅力,也是一堂關(guān)于如何在中國(guó)打造高端品牌、建立長(zhǎng)期認(rèn)同的生動(dòng)案例。
When the Prime Minister came to Shanghai, he walked over to see Brompton bike founder Will, who told him about the premium folding bikes business which has since expanded across China. Brompton showcases British design and the building of a brand in China.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to UK-China Fashion
獲獎(jiǎng)?wù)撸築osideng
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Dr Karen Wang Xiao,Bosideng UK Marketing Director
獲獎(jiǎng)理由:波司登是許多人飛抵英國(guó)后最先看到的品牌廣告之一。波司登由胡潤(rùn)中國(guó)富豪榜上榜企業(yè)家高德康于1976年創(chuàng)立,約20年前進(jìn)入英國(guó)市場(chǎng),并在此后持續(xù)拓展,如今已在倫敦西區(qū)開設(shè)旗艦店,進(jìn)一步提升品牌在當(dāng)?shù)氐挠绊懥εc可見度。
Bosideng is one of the first adverts that people flying into the UK. Founded by a Hurun China Rich Lister Gao Dekang back in 1976, Bosideng first came to the UK 20 years ago, and has since expanded to include a flagship store in the West End.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Sports in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篍MW
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Michael Rocha-Keys,EMW Global Founder (U35)
獲獎(jiǎng)理由:最早接觸到EMW,是因?yàn)橐晃恢袊?guó)頂級(jí)企業(yè)家希望通過他們預(yù)訂世界杯門票。進(jìn)一步了解后發(fā)現(xiàn),EMW由Mikey Rocha-Keys與合伙人Theo Lyu共同打造,至今已累計(jì)接待超過1000位來自中國(guó)的訪客赴英體驗(yàn)與交流,并逐步成長(zhǎng)為英國(guó)最具代表性的體育商務(wù)機(jī)構(gòu)之一,在英超等頂級(jí)足球俱樂部與中國(guó)品牌之間搭建高效、可信的合作橋梁。
Rupert first came across EMW, when a big Chinese entrepreneur was looking to book World Cup tickets. Digging a bit deeper, Mikey Rocha-Keys and his business partner Theo Lyu have hosted over 1000 visitors from China to the UK, and become one of the UK’s best agencies for bridging top-flight UK football clubs with Chinese brands.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to the Wine Industry in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篊hris Ruffle
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Chris Ruffle,Treaty Port Vineyards Co-founder
獲獎(jiǎng)理由:中國(guó)基金與葡萄酒領(lǐng)域的先行者。創(chuàng)立Treaty Port Vineyards之前,Chris早在1997年便憑借設(shè)立首支幫助海外投資者參與中國(guó)A股市場(chǎng)的基金而聲名鵲起。2004年,他在山東煙臺(tái)附近種下第一片葡萄園;七年后的2011年,又將一座蘇格蘭城堡改造并開業(yè)為酒店。過去20年間,中國(guó)本土葡萄酒實(shí)現(xiàn)了跨越式成長(zhǎng),以Treaty Wines為代表的一批品牌,正在不斷刷新外界對(duì)“中國(guó)葡萄酒”的認(rèn)知與期待。
A pioneer in China’s funds and wine. Before founding Treaty Port Vineyards, Chris in 1997 made his name by setting up the first fund to allow foreign investors to access the domestic A-share market. Then 21 years ago, in 2004, Chris planted the vineyard near Yantai in Shandong and seven years later, in 2011, opened his Scottish castle hotel. China’s domestic wines, led by the likes of Treaty Wines, have come a long way in the last 20 years.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Cross-border Art
獲獎(jiǎng)?wù)撸篔acky Tsai,Pop Artist
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Jacky Tsai ,Jacky Tsai Studio
獲獎(jiǎng)理由:上海出生、現(xiàn)居倫敦的Jacky,是一位備受矚目的波普藝術(shù)家,擅長(zhǎng)將東方傳統(tǒng)工藝與西方流行文化融合,形成鮮明的個(gè)人風(fēng)格。他在2007年為已故傳奇時(shí)裝設(shè)計(jì)師Alexander McQueen創(chuàng)作了標(biāo)志性的“花卉骷髏”作品,由此聲名鵲起,并迅速成為其代表性符號(hào)之一。
Shanghai-born and London-based Jacky is a celebrated pop artist fusing Eastern traditional craft with Western pop culture. Jacky’s made his name in 2007 creating the iconic floral skull for the late fashion designer Alexander McQueen.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Accounting Standards in China
獲獎(jiǎng)?wù)撸篜hilip Turnbull
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Philip Turnbull,Association of International Accountants (AIA) CEO
獲獎(jiǎng)理由:Philip一直頻繁往來中國(guó),長(zhǎng)期推廣成立近百年的國(guó)際專業(yè)會(huì)計(jì)師組織——國(guó)際會(huì)計(jì)師公會(huì)(AIA),為中英之間的專業(yè)資格交流與人才發(fā)展持續(xù)搭建橋梁。
Philip has been coming to China for as long as Rupert can remember, promoting the professional body Association of International Accountants AIA, set up almost 100 years ago.
終生成就獎(jiǎng)
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of the Eden Project in Qingdao
獲獎(jiǎng)?wù)撸篠ir Tim Smit
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Sir Tim Smit,Eden Project Co-founder
獲獎(jiǎng)理由:蒂姆·斯密特爵士既有清晰的環(huán)保理想,也有把愿景真正做成成果的能力,并且善于把不同國(guó)家與行業(yè)的力量凝聚到同一目標(biāo)上。作為伊甸園項(xiàng)目的創(chuàng)始人,他把一座廢棄的黏土礦坑改造為世界領(lǐng)先的可持續(xù)發(fā)展中心,集教育推廣、公眾參與與國(guó)際對(duì)話于一體。他的實(shí)踐不斷激勵(lì)全球各國(guó)政府、企業(yè)與社區(qū),并與中國(guó)保持緊密互動(dòng),尤其在青島,他們共同推進(jìn)氣候行動(dòng)、生態(tài)修復(fù)與更具長(zhǎng)期主義的治理與發(fā)展思維。
Sir Tim’s has an ability to unite environmental vision with global collaboration. As the founder of the Eden Project, he transformed a disused clay pit into a world-leading centre for sustainability, education and international dialogue. His work has inspired governments, businesses and communities worldwide—including strong engagement with China, particularily Qingdao—on climate action, ecological restoration and long-term thinking.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of UK-China Relations in Parliament
獲獎(jiǎng)?wù)撸篟ichard Graham
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Richard Graham,UK-China Cross Party Parliament Committee Former Head
獲獎(jiǎng)理由:英國(guó)國(guó)會(huì)議員理查德·格雷厄姆長(zhǎng)期在英國(guó)議會(huì)內(nèi)部以堅(jiān)定且有原則的方式推動(dòng)中英關(guān)系發(fā)展,多年來在促進(jìn)對(duì)話溝通、增進(jìn)相互理解,并在政治、經(jīng)貿(mào)、教育與文化等領(lǐng)域推進(jìn)務(wù)實(shí)合作方面發(fā)揮了重要作用。他始終倡導(dǎo)以尊重、開放與務(wù)實(shí)為基礎(chǔ)的長(zhǎng)期交往與建設(shè)性互動(dòng)。
Richard Graham has a sustained and principled commitment to strengthening UK–China relations from within the UK Parliament. Over many years, he has played a leading role in fostering dialogue, mutual understanding and practical cooperation across politics, business, education and culture. As Chair of the All-Party Parliamentary China Group, Richard championed long-term engagement grounded in respect, openness and realism.
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For the Promotion of Handcrafted Chinese Culture in the UK and around the World
獲獎(jiǎng)?wù)撸篊laud Gurney
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Claud Gurney,de Gournay Founder
獲獎(jiǎng)理由:1984年,克勞德·塞西爾·葛尼讀到一篇關(guān)于中國(guó)對(duì)外開放政策的文章后,便飛赴中國(guó),創(chuàng)立了后來成為帝家麗的手工壁紙事業(yè)。放在當(dāng)時(shí),這一步走得極早,也極有遠(yuǎn)見。他也是最早公開強(qiáng)調(diào)帝家麗的作品由中國(guó)匠人純手工制作的人之一。此后,帝家麗的壁紙走進(jìn)白宮、各地酒店總統(tǒng)套房與奢侈品牌精品店等頂級(jí)空間,并逐步成長(zhǎng)為享譽(yù)全球的領(lǐng)先壁紙品牌。
Claud read an article in 1984 about China’s Open Door policy and took a flight there, setting up what became de Gournay wallpapers. By anyone’s accounts that was early. He was the first person to shout from the rooftops that de Gournay was handcrafted in China. Since then, de Gournayu has sold across the White House, presidential suites, luxury boutiques and become a leading wallpaper brand across the world.
未來之星
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):For Services to Polo in China and the UK
獲獎(jiǎng)?wù)撸篫iwen Arno Liu of Mingrun Polo
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Ziwen Arno Liu,Mingrun Polo Founder
獲獎(jiǎng)理由:五年前創(chuàng)立Mingrun Polo的Arno,在賽場(chǎng)上已斬獲九項(xiàng)冠軍、三次MVP榮譽(yù),并兩度獲得最佳比賽馬匹獎(jiǎng)。他保持著中國(guó)球員在英國(guó)賽場(chǎng)奪冠次數(shù)最多、在最高級(jí)別賽事中成績(jī)最突出的紀(jì)錄,在這項(xiàng)長(zhǎng)期由西方主導(dǎo)的運(yùn)動(dòng)中,顯著提升了中國(guó)球員與中國(guó)隊(duì)伍的國(guó)際能見度與影響力。
Founder of Mingrun Polo five years ago, Arno secured nine championships, three MVP honours and two Best Playing Pony awards. He holds the record for a Chinese player with the most championship titrles and highest level tournaments in the UK, elevating the profile of Chinese players and teams in a traditionally Western dominated sport.
胡潤(rùn)英國(guó)未來獨(dú)角獸
![]()
獎(jiǎng)項(xiàng):Hurun UK Future Unicorns
獲獎(jiǎng)?wù)撸篠immer
領(lǐng)獎(jiǎng)嘉賓:Simmy & Jhal Dhillon,Simmer Eats Co-founder
對(duì)話論壇
![]()
左起:胡潤(rùn)、Gatis Eglitis,Exante Founder
![]()
左起:胡潤(rùn)、Paul Hamilton,Halo Founder、Amar Shah,CHARM Therapeutics Co-Founder、Marine Tanguy,MTArt Founder、Simmy Dhillon,Simmer Eats Founder
幸運(yùn)抽獎(jiǎng)
![]()
Lürssen提供抽獎(jiǎng)禮品:精美藝術(shù)畫冊(cè)
![]()
波司登提供抽獎(jiǎng)禮品:與設(shè)計(jì)師Kim Jones 攜手打造的Areal系列高端羽絨服
![]()
倫敦洲際酒店提供抽獎(jiǎng)禮品:2晚房券
![]()
海爾廚房提供抽獎(jiǎng)禮品:SDA
![]()
GDD Chapuy Flawless Brut (Prestige Cuvée) Champagne提供抽獎(jiǎng)禮品:香檳一瓶
![]()
![]()
Chateau l’Hermitage-Lescours Saint-émilion Grand Cru提供抽獎(jiǎng)禮品:紅酒2瓶
![]()
Treaty Port Vineyards提供抽獎(jiǎng)禮品:紅酒一瓶
![]()
胡潤(rùn)百富紀(jì)念款藝術(shù)家絲巾
![]()
![]()
![]()
Simmer Eats提供抽獎(jiǎng)禮品:3份餐食禮包
![]()
胡潤(rùn)百富紀(jì)念款手機(jī)支架
衡昌時(shí)刻
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
衡昌燒坊提供抽獎(jiǎng)禮品:衡昌向上·1999款
精彩花絮
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
特別鳴謝
![]()
樂順——源自1875的德國(guó)工程,歷經(jīng)150載傳承
樂順成立于1875年6月27日,于2025年迎來其150周年慶典。這家家族企業(yè)從不起眼的起點(diǎn)起步,歷經(jīng)四代傳承,已發(fā)展成為首屈一指的造船集團(tuán)。其根基建立在三大核心原則之上:品質(zhì)、創(chuàng)新和工程卓越。時(shí)至今日,這些原則依然如初。作為定制奢華游艇領(lǐng)域的專家,樂順憑借其卓越的工藝和精湛的工程技術(shù)贏得了卓著的國(guó)際聲譽(yù),其游艇長(zhǎng)度從60米到超過180米不等。樂順擁有2,000名員工,在德國(guó)北部設(shè)有三個(gè)技術(shù)先進(jìn)的生產(chǎn)基地。公司還提供獨(dú)特的設(shè)施和無與倫比的產(chǎn)能,可同時(shí)進(jìn)行多個(gè)改裝項(xiàng)目。可持續(xù)技術(shù)的研發(fā)以及在游艇建造中的創(chuàng)新,已深深根植于樂順的DNA中。最新一代樂順超級(jí)游艇在提高燃油效率、降低排放的同時(shí),也顯著減少了噪音水平。樂順正大力推進(jìn)以甲醇為原料的燃料電池的研發(fā)工作。
![]()
GDD Chapuy Flawless Brut (Prestige Cuvée) Champagne
![]()
? END ?
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.