文/安然 夏藝航
喝熱水、穿拖鞋、打太極……隨著“成為中國(guó)人(Becoming Chinese)”持續(xù)走紅海外社交平臺(tái),這一詞條出現(xiàn)了一個(gè)新變體“極致中國(guó)化(Chinamaxxing)”。
這一由“China(中國(guó))”與“maxxing(達(dá)到極致)”組合而成的網(wǎng)絡(luò)新詞,成為對(duì)外國(guó)人模仿中式生活的又一概括。
近期,美籍華裔脫口秀演員歐陽(yáng)萬(wàn)成在TikTok上發(fā)布了一段視頻,視頻中的他身穿唐裝風(fēng)格外套,唱著中國(guó)歌曲《一剪梅》。如今,短短15秒的視頻播放量已超過(guò)84.9萬(wàn)。
視頻中還有一句“金句”:“你在我人生非常中國(guó)的時(shí)間遇到了我(You met me at a very Chinese time of my life)”。而這句略顯奇怪的話,似乎改寫自1999年電影《搏擊俱樂(lè)部》中的一句臺(tái)詞“你在我人生非常奇怪的時(shí)間遇到了我(You met me at a very strange time in my life)”。
![]()
據(jù)澳大利亞特別節(jié)目廣播事業(yè)局(SBS)報(bào)道,如今,一些非亞裔創(chuàng)作者也參與到嘗試中國(guó)飲食習(xí)慣和中醫(yī)治療的視頻拍攝中。
在澳大利亞墨爾本大學(xué)高級(jí)講師貝克特看來(lái),來(lái)自中國(guó)社交平臺(tái)“小紅書”上日益頻繁的跨文化互動(dòng),是影響這一話題的因素之一。隨著大量美國(guó)用戶在去年涌入“小紅書”,西方年輕人與中國(guó)年輕人之間的文化交流明顯增加,“一個(gè)原本完全使用中文的平臺(tái),現(xiàn)在突然變成了雙語(yǔ)空間,其中發(fā)生的文化對(duì)話很吸引人”。
與此同時(shí),這一網(wǎng)絡(luò)迷因的背后,正逐漸顯現(xiàn)出一種有趣的代際差異。據(jù)英國(guó)《泰晤士報(bào)》報(bào)道,美國(guó)皮尤研究中心去年發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,在其調(diào)查的17個(gè)國(guó)家中,有16個(gè)國(guó)家34歲以下的人群對(duì)中國(guó)的看法好于50歲以上人群。報(bào)道稱,英國(guó)和美國(guó)的民調(diào)得出了同樣的結(jié)論:30歲以下人群普遍不太將中國(guó)視為威脅,并且對(duì)中國(guó)抱有更加積極的看法。
美國(guó)《連線》雜志也注意到,人們對(duì)中國(guó)的態(tài)度在過(guò)去一年發(fā)生了明顯轉(zhuǎn)變。許多美國(guó)人,尤其是年輕一代,愛(ài)上了中國(guó)科技、中國(guó)品牌、中國(guó)城市,并且比以往任何時(shí)候都更頻繁地消費(fèi)中國(guó)制造的產(chǎn)品。“從某種意義上說(shuō),唯一合乎邏輯的選擇就是成為中國(guó)人。”
中國(guó)駐美國(guó)大使謝鋒表示,曬中式生活的視頻近來(lái)在美國(guó)各大社交平臺(tái)走紅,“成為中國(guó)人”火爆全網(wǎng)。許多美國(guó)網(wǎng)友發(fā)視頻,有模有樣地展示中式養(yǎng)生、中式作息、中式穿搭、中式娛樂(lè),大家以曬中式日常生活為榮,甚至發(fā)起直播比拼誰(shuí)的日常生活更“中國(guó)”。他表示,中美文化不是你高我低、零和博弈的“對(duì)立項(xiàng)”,而是可以交流互鑒、共同進(jìn)步的“加分項(xiàng)”。
正如墨爾本大學(xué)數(shù)字技術(shù)研究員楊凡所說(shuō),當(dāng)人們開(kāi)始嘗試?yán)斫夂徒邮苤袊?guó)文化,而不是害怕或抗拒一種并不熟悉的文化時(shí),這就是積極的一面。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.