創(chuàng)作聲明:本文為虛構(gòu)創(chuàng)作,請勿與現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)
后廚的油煙味像一張黏膩的蜘蛛網(wǎng),把我死死地罩在里面。
我叫林遠(yuǎn),三十二歲。
我在倫敦唐人街一家叫“福滿樓”的粵菜館里做廚師。
顛勺八年,我的手腕早已習(xí)慣了鐵鍋的沉重,我的嗅覺也早已被各種醬料腌制得麻木。
餐館老板老王,一個(gè)矮胖的香港人,拍了拍我的肩膀,把一封印著皇家徽章的信塞到我手里。
信封上那個(gè)鮮紅的印章,像一滴血,刺得我眼睛生疼。
“阿遠(yuǎn),對不住了?!?/p>
老王重重地嘆了口氣,他臉上的褶子擠得更深了。
“移民局那邊,沒批下來?!?/p>
他的聲音很低,淹沒在后廚嘈雜的鍋碗瓢盆交響曲里。
“你也知道,我這小本生意,實(shí)在沒那個(gè)資格給你做最高級別的擔(dān)保?!?/p>
“你……還有一個(gè)月的時(shí)間?!?/p>
一個(gè)月。
我的大腦嗡的一聲,一片空白,手里的炒勺哐當(dāng)一聲掉在滿是油污的地上。
這一個(gè)月,就是我在英國的死刑緩期執(zhí)行通知。
整整八年了。
我從一個(gè)連番茄醬和蠔油都分不清的毛頭小子,混到了這家餐廳的后廚主管。
我所有的青春,所有的汗水,所有的夢想,都灑在了這片異國的土地上。
我曾天真地以為,只要我手藝過硬,總能在這里扎下根來。
我甚至在心里無數(shù)次地計(jì)劃好了,等拿到永居身份,就把國內(nèi)日漸年邁的父母接過來,讓他們看看我打拼出的這點(diǎn)小江山,在海德公園里散散步。
現(xiàn)在,這一切都成了鏡花水月,一碰就碎。
回到那個(gè)位于東倫敦、只有巴掌大的出租屋,墻壁上滲著倫敦特有的、永遠(yuǎn)也干不透的潮氣。
房東的催租單和移民局的拒信并排躺在小小的餐桌上,像兩張來自地獄的無情判決書。
回國?
我怎么回去?
回去面對父母期盼又終將失望的眼神?
回去跟一群比我小十歲的年輕人從頭開始,搶一個(gè)可能還不如我現(xiàn)在一半工資的工作?
不,我不能回去。
![]()
我不能就這么灰溜溜地回去。
我拿起那部老舊的手機(jī),翻開通訊錄,開始一個(gè)個(gè)地打電話。
“喂,李哥,是我阿遠(yuǎn)啊,你那邊最近還招人嗎?就是……能辦工簽的那種?!?/p>
電話那頭傳來一陣嘈雜的麻將聲,李哥含糊地說:“阿遠(yuǎn)啊,現(xiàn)在這行情,哪那么容易啊。我?guī)湍銌枂柊伞!?/p>
我知道,這“問問”就是沒有下文的意思。
“喂,陳姐,上次你說那個(gè)……”
“哎呀,那個(gè)名額早就沒了,現(xiàn)在查得這么嚴(yán),不好意思啊阿遠(yuǎn)。”
電話被迅速掛斷的聲音,一次比一次冰冷刺骨。
我甚至冒出了一個(gè)瘋狂的念頭,干脆黑下來。
可唐人街那些黑戶的下場,我還歷歷在目。
他們躲在城市的陰暗角落里,像見不得光的老鼠一樣活著,拿著最低的薪水,干著最累的活,隨時(shí)可能被移民局的突擊檢查抓住,然后被戴上手銬,遣返回國,從此永遠(yuǎn)被這個(gè)國家拒之門-外。
我頹然地倒在吱吱作響的舊床上,天花板上發(fā)霉的斑點(diǎn)像一張巨大的鬼臉,嘲笑著我的無能和絕望。
就在這時(shí),手機(jī)不合時(shí)宜地響了起來。
是一個(gè)陌生的號碼。
我本不想接,但鬼使神差地,還是按下了接聽鍵。
“喂,林遠(yuǎn)嗎?”
電話那頭,是一個(gè)年輕男人的聲音,帶著濃重的廣東口音。
是我在另一家中餐館打工時(shí)的老鄉(xiāng),阿成。
“阿成?你怎么有我電話?”
“嗨,這不重要,”阿成的聲音聽起來有些神秘兮兮,“阿遠(yuǎn),你簽證的事,我聽說了?!?/p>
“我這里有個(gè)門路,不知道你敢不敢試。”
“什么門路?”我一下子從床上坐了起來,像溺水的人抓住了最后一根稻草。
“不是那些收天價(jià)的中介,”阿成壓低了聲音,“是有個(gè)很有錢的華人老太太,在找人結(jié)婚。”
“結(jié)婚?”我的心沉了下去,這不就是變相的假結(jié)婚中介嗎?
“哎,你先聽我說完,”阿成急忙解釋,“這個(gè)老太太跟別人不一樣,據(jù)說條件很優(yōu)厚,不要你一分錢,只要你人老實(shí)?!?/p>
“她自己沒有子女,想找個(gè)人,結(jié)婚拿身份,順便在她老了病了的時(shí)候,能有個(gè)知根知底的人在身邊照顧一下?!?/p>
我冷笑了一聲,覺得這事荒唐透頂。
有錢的老太太,會缺人照顧?在英國請個(gè)護(hù)工比什么都方便。
“阿成,你別開玩笑了,這種好事能輪到我?”
“我沒開玩笑!我也是聽一個(gè)朋友說的,那老太太只要人品靠得住的,怕被人騙了錢。我想來想去,咱們這幫人里,就你最老實(shí)巴交了。你去見見,成不成再說,反正你也沒別的路了,不是嗎?”
阿成最后那句話,像一根針,狠狠扎在了我的心上。
是啊,我還有別的路嗎?
走投無路之下,我答應(yīng)去見一面。
見面的地點(diǎn),讓我大吃一驚。
不是在嘈雜的唐人街,而是在寸土寸金的肯辛頓區(qū)。
我按照地址,找到了一棟典雅的三層聯(lián)排別墅。
黑色的雕花鐵門,門前修剪得一絲不茍的小花園,擦得锃亮的黃銅門把手,無一不彰顯著主人的財(cái)富和品位。
我整了整身上唯一一件像樣的外套,懷著忐忑的心情按響了門鈴。
開門的是一個(gè)菲傭。
她把我引進(jìn)了寬敞明亮的客廳。
客廳的裝修是古典的英式風(fēng)格,壁爐上方的墻上掛著一幅巨大的油畫,畫的是一片寧靜的湖泊。
一個(gè)老太太正坐在沙發(fā)上,手里端著一杯紅茶。
![]()
她穿著一身剪裁得體的深藍(lán)色絲絨套裝,頭發(fā)雖然花白,但梳理得一絲不茍,在腦后挽成一個(gè)優(yōu)雅的發(fā)髻。
盡管她臉上布滿了歲月的痕跡,但那雙眼睛,卻異常銳利,仿佛能洞穿人心。
“你就是林遠(yuǎn)?”她開口了,聲音平穩(wěn)而清晰,不帶一絲老態(tài)龍鐘。
“是的,艾莉莎女士您好?!蔽揖兄?jǐn)?shù)卣驹谀抢?,手都不知道該往哪里放?/p>
她就是艾莉莎,七十四歲。
她沒有讓我坐下,也沒有多余的寒暄,直接開門見山。
“阿成應(yīng)該都跟你說了?!?/p>
“我需要找個(gè)人結(jié)婚,幫我處理一些晚年的事情?!?/p>
“作為回報(bào),我會幫你拿到英國的永久居留身份。”
我愣愣地聽著,感覺像在做夢。
“您……為什么會選我?”我問出了心中最大的疑惑。
艾莉莎抬眼看了我一下,那目光讓我感覺自己像一個(gè)被審視的商品。
“阿成說,你人老實(shí)?!?/p>
她淡淡地說。
“在唐人街的后廚干了八年,沒跟人紅過臉,沒借過錢,也沒沾上賭博?!?/p>
“我需要一個(gè)不會騙我這個(gè)孤老婆子錢的人。”
這個(gè)理由,聽起來似乎無懈可擊,卻又處處透著古怪。
“我的條件很簡單,”她繼續(xù)說,“結(jié)婚后,你住到我這里來。我身體好的時(shí)候,你不用管我。如果我病了,需要你搭把手,照顧一下?!?/p>
“我沒有子女,也沒有別的親人?!?/p>
她的語氣很平靜,像是在說一件與自己無關(guān)的事情。
我從那棟豪華的別墅里出來,腦子里還是一片混亂。
整件事順利得讓人難以置信。
一個(gè)富有的老太太,提出的要求僅僅是“老實(shí)”和“生病時(shí)能照顧一下”,這簡直像是天上掉下來的餡餅。
可這餡餅,真的這么容易吃嗎?
回到我那間潮濕的出租屋,巨大的反差讓我更加清醒。
我徹夜難眠。
我害怕這是個(gè)陷阱,害怕背后有什么不可告人的目的。
可我又控制不住地去想,如果這是真的呢?
如果我接受了,我就能留在英國,我八年的努力就不會白費(fèi)。
我拿起電話,打給了遠(yuǎn)在河北老家的父親。
我不敢說實(shí)話,只說簽證出了點(diǎn)問題,可能需要一大筆錢。
電話那頭,父親沉默了很久,長長地嘆了口氣。
“阿遠(yuǎn)啊,家里的情況你也知道,我和你媽這點(diǎn)退休金,自己過日子都緊巴巴的,哪還有錢給你啊?!?/p>
“要不……你就回來吧,家里總有你一口飯吃?!?/p>
父親的話,讓我心里最后一絲幻想也破滅了。
我掛了電話,呆呆地坐在床邊。
我算了算,如果現(xiàn)在回國,我這八年攢下的幾千英鎊積蓄,在倫敦可能只夠生活幾個(gè)月,但在老家,也做不了任何事。
![]()
我將一無所有,從零開始。
第二天,我再次約見了艾莉莎。
這一次,我必須問個(gè)清楚。
還是在那個(gè)客廳,她依舊穿著考究,姿態(tài)優(yōu)雅。
“艾莉莎女士,我有些問題想不明白?!蔽夜钠鹩職庹f。
“你說。”
“您這么有錢,為什么不直接請個(gè)專業(yè)的護(hù)工呢?他們比我專業(yè)多了?!?/p>
艾莉莎搖了搖頭:“我不信任外人住在我家里。我睡著的時(shí)候,不喜歡身邊有陌生人。”
“那……為什么不找個(gè)更年輕的,或者條件更好的?只要您放出話去,想跟您結(jié)婚的人應(yīng)該不少吧?”
她看著我,嘴角似乎有一絲不易察覺的譏誚。
“那些人,圖的是我的錢。你不一樣?!?/p>
“我怎么不一樣?”
“你走投無路?!彼会樢娧?。
“一個(gè)走投無路的人,抓住一根救命稻草,會比任何人都更懂得珍惜和遵守規(guī)則?!?/p>
我被她的話噎得說不出一個(gè)字。
她把我看得太透了。
我所有的尊嚴(yán)和偽裝,在她面前都像紙一樣薄。
她似乎看出了我的猶豫,端起茶杯,輕輕吹了口氣。
“你的簽證,只剩下三周了。”
“你沒有太多時(shí)間可以考慮。”
這句話,像最后的通牒,徹底擊潰了我的防線。
我還能有什么選擇呢?
“好。”我聽見自己用干澀的聲音說,“我答應(yīng)你?!?/p>
我最終還是簽下了那份“魔鬼的契約”。
艾莉莎的效率高得驚人。
我答應(yīng)后的第二天,她的專屬律師就聯(lián)系了我。
各種復(fù)雜的文件、繁瑣的手續(xù),被安排得明明白白,我只需要按照指示簽字、提供材料。
按照律師的建議,為了應(yīng)對移民局未來可能進(jìn)行的家訪和嚴(yán)格的面試,我必須立刻搬進(jìn)艾莉莎的別墅,熟悉彼此的生活習(xí)慣,制造共同生活的“證據(jù)”。
我收拾了自己那點(diǎn)可憐的行李,一個(gè)破舊的行李箱和一個(gè)背包,搬進(jìn)了那棟我連做夢都不敢想象的豪宅。
![]()
我被安排在二樓的一間客房,房間很大,帶著獨(dú)立的衛(wèi)浴,窗外正對著后花園。
而艾莉莎的主臥,則在走廊的另一頭。
我們的“婚前同居”生活,就這么開始了。
艾莉莎的生活,可以用“清心寡欲”四個(gè)字來形容。
她的生活極為規(guī)律和簡樸。
每天早上七點(diǎn)準(zhǔn)時(shí)起床,在花園里侍弄她的那些花草。
上午看書讀報(bào),下午會聽一會兒古典音樂,或者用一臺老式的縫紉機(jī)做點(diǎn)針線活。
家里幾乎沒有任何現(xiàn)代化的娛樂設(shè)備,沒有大屏幕電視,沒有電腦。
墻上空空蕩蕩,沒有任何裝飾品,更不用說家人的照片。
整個(gè)房子,就像一個(gè)布置精美的樣板間,漂亮,卻沒有一絲煙火氣。
她很少提起自己的過去。
有一次我實(shí)在好奇,旁敲側(cè)擊地問她年輕時(shí)是做什么的。
她只是淡淡地說了一句:“做點(diǎn)小生意。”
就再也沒有下文了。
我們之間的相處,客氣而疏離,更像是房東和租客,完全不像即將結(jié)婚的兩個(gè)人。
我每天都在背誦律師給我的“劇本”,上面詳細(xì)記錄了我們“相識相愛”的整個(gè)過程,甚至包括我們第一次“約會”的餐廳和看的電影。
我感到無比的荒謬和屈辱。
有時(shí)候,我會在黃昏時(shí)分,看到她一個(gè)人坐在窗前發(fā)呆。
夕陽的余暉照在她蒼老的側(cè)臉上,她的手里緊緊握著什么東西,但我離得遠(yuǎn),看不清楚。
那時(shí)的她,身上有一種難以言喻的孤寂,仿佛與整個(gè)世界都隔絕開來。
她手里握著的到底是什么?是寄托了她什么情感的信物嗎?
我不敢問,只能把這份疑惑深深地埋在心里。
去市政廳登記領(lǐng)證的那天,倫敦下著不大不小的雨,天空陰沉得像是要塌下來。
沒有潔白的婚紗,沒有親友的祝福,甚至沒有一枚像樣的戒指。
![]()
只有我和她,還有她的律師和另一個(gè)我不認(rèn)識的男人作為證人。
在登記官面無表情的注視下,我們宣誓、簽字。
當(dāng)工作人員把那本紅色的結(jié)婚證書遞到我手里時(shí),我感覺那不是一本象征幸福的證書,而是一份賣身契。
從這一刻起,我,林遠(yuǎn),成了一個(gè)七十四歲老婦人的合法丈夫。
我以為這個(gè)形式走完就結(jié)束了。
沒想到晚上,艾莉莎卻一反常態(tài),讓家里的菲傭準(zhǔn)備了一桌極為豐盛的中式酒席。
她說,雖然沒有婚禮,但這是我們兩個(gè)人的婚宴,算是給這場婚姻一個(gè)正式的交代。
那張能坐下十幾個(gè)人的巨大紅木餐桌上,只擺了兩副碗筷。
搖曳的燭光下,我和她,面對面坐著。
氣氛詭異到了極點(diǎn)。
燭光映在艾莉莎布滿皺紋的臉上,讓她那雙銳利的眼睛顯得更加深邃。
她破例開了一瓶昂貴的法國紅酒,給自己和我各倒了一杯。
酒液入喉,她平時(shí)緊繃的臉上,似乎多了一絲松弛。
話也比平時(shí)多了起來。
她開始問我一些奇怪的問題。
“阿遠(yuǎn),你的老家是哪里的?”
“河北保定。”我老實(shí)回答。
“哦,保定啊……”她若有所思地點(diǎn)了點(diǎn)頭,“家里還有什么人?”
“父母都還在,身體還行。”
“你父親……叫什么名字?”
這個(gè)問題讓我有些意外,但還是回答了。
“我父親叫林建國。”
我清楚地看到,當(dāng)我說出“林建國”這三個(gè)字時(shí),艾莉莎端著酒杯的手,幾不可查地微微抖了一下。
一滴紅色的酒液,從杯沿滑落,滴落在雪白的桌布上,像一滴刺目的血。
但她很快就掩飾了過去,若無其事地用餐巾擦了擦嘴角。
“是個(gè)好名字?!彼卣f。
我心里覺得奇怪,但并沒有多想,只當(dāng)是老年人隨口一問。
酒過三巡,她的臉頰泛起一絲不尋常的紅暈。
她的眼神也變得有些迷離,像是透過我在看別的什么人。
她又問:“你爺爺呢?還在嗎?”
這個(gè)問題更奇怪了。
“我爺爺……叫林守義,十幾年前就去世了?!?/p>
聽到“林守義”這個(gè)名字,艾莉莎徹底沉默了。
她就那么靜靜地坐著,握著酒杯,一動(dòng)不動(dòng),仿佛變成了一尊雕像。
過了很久很久,久到我以為她睡著了。
她突然端起酒杯,將杯中剩下的紅酒一飲而盡。
動(dòng)作決絕而悲愴。
我越來越困惑,完全搞不明白,這個(gè)神秘的老太太,為什么對我的家庭背景如此感興趣。
從我的家鄉(xiāng),到我父親的名字,再到我早已過世的爺爺。
這不像是一個(gè)單純想找人養(yǎng)老的富婆會關(guān)心的問題。
那頓飯,我吃得食不知味,如坐針氈。
酒席結(jié)束后,我?guī)缀跏翘右菜频鼗亓俗约旱姆块g。
我靠在門后,長長地舒了一口氣。
總算,這最難熬的新婚之夜,就要這么平淡地過去了。
我甚至開始盤算,等兩年后拿到永居身份,就立刻辦理離婚手續(xù),拿著她許諾給我的那筆“報(bào)酬”,開一家屬于自己的小餐館,徹底離開這個(gè)讓我感到壓抑和窒息的豪宅。
我剛脫下那身讓我渾身不自在的新西裝,準(zhǔn)備去洗個(gè)熱水澡。
“咚咚咚?!?/p>
敲門聲響了起來,清晰地回響在寂靜的走廊里。
是艾莉莎的房間方向傳來的。
我的心瞬間提到了嗓子眼,血液仿佛一下子沖上了頭頂。
這么晚了,她來干什么?
新婚之夜,一個(gè)七十四歲的“新娘”,敲響了三十二歲“新郎”的房門。
這個(gè)場景,光是想象一下,就讓我頭皮發(fā)麻。
我慌了神,腦子里一片空白。
一個(gè)荒唐又本能的念頭閃過——裝醉!
我連忙抓起桌上那杯沒喝完的紅酒,一口氣灌了下去,嗆得我直咳嗽。
然后胡亂地脫掉鞋子,重重地倒在床上,發(fā)出一聲沉悶的響動(dòng)。
我閉上眼睛,屏住呼吸,全身僵硬地開始裝死。
我聽見門把手被輕輕轉(zhuǎn)動(dòng)的聲音。
門開了。
一陣若有若無的、混合著酒氣和香水味的氣息飄了進(jìn)來。
腳步聲很輕,踩在厚厚的地毯上,幾乎聽不見。
但那腳步聲,在我的床邊停下了。
我能感覺到,她就站在那里,靜靜地看著我。
時(shí)間一分一秒地過去,每一秒都像一個(gè)世紀(jì)那么漫長。
我的后背已經(jīng)冒出了一層細(xì)密的冷汗。
她到底想干什么?
我能清晰地聽到自己擂鼓般的心跳聲,砰砰作響,我生怕她會聽見。
只要她再靠近一點(diǎn),或者伸手碰我一下,我的偽裝就會徹底暴露。
我甚至開始后悔,為什么要用這么拙劣又愚蠢的借口。
就在我?guī)缀蹩煲锊蛔獾臅r(shí)候,我聽見一聲極輕極輕的嘆息,充滿了疲憊和無奈。
然后,是床邊的沙發(fā)因?yàn)槭芰Χl(fā)出的輕微下陷聲。
她在床邊的單人沙發(fā)上坐下了。
她沒有走。
她就那么靜靜地坐著。
黑暗中,我能感受到她投射過來的目光,像兩道無形的探照燈,穿透我的眼皮,直射我的內(nèi)心,讓我無所遁形。
又不知過了多久,就在我以為自己會在這場無聲的對峙中精神崩潰時(shí),她終于開口了。
她的聲音很輕,幾乎是在耳語,卻像一道驚雷,在我腦海中轟然炸響。
“你不用裝了?!?/p>
“我知道你沒醉。”
我全身的肌肉瞬間僵硬得像一塊石頭,但依舊死死地緊閉著雙眼,不敢有絲毫動(dòng)彈。
我的大腦一片空白,所有的僥幸心理和自以為是的小聰明,都在這一刻被擊得粉碎。
她就那么靜靜地看著我,黑暗中,我仿佛能感受到她那洞穿一切的目光,帶著一絲嘲諷,又帶著一絲悲涼。
“身份,我會讓律師幫你拿到,這是我們說好的?!?/p>
她的聲音依舊平靜,卻帶著一種不容置疑的決斷力。
“還有這個(gè)?!?/p>
我聽到一陣輕微的紙張摩擦的聲音,似乎是她從口袋里掏出了什么。
“這張銀行的信托證明,里面是七百八十萬英鎊的存款,我死后,會全部自動(dòng)轉(zhuǎn)到你的名下。”
“什么?!”我再也裝不下去了,猛地睜開眼睛,像彈簧一樣從床上一躍而起!
我震驚地瞪著她,心臟因?yàn)榭裉械揭魂嚧掏矗骸澳f什么?七百八十萬英鎊?為什么?!”
我不是在做夢吧?這個(gè)數(shù)字,這個(gè)我做一輩子廚師都永遠(yuǎn)無法企及的天文數(shù)字!這足以在倫敦市中心買下一整套公寓!
“您為什么要這么做?我們之前說好的,只是幫我拿身份,然后給一筆生活費(fèi)而已!這……這根本就不是一回事!”我的聲音因?yàn)檫^度的震驚而變得尖銳和顫抖。
艾莉莎的臉上沒有絲毫波瀾,她只是抬起頭,靜靜地看著我,那雙渾濁的眼睛里,情緒復(fù)雜得像一片深不見底的湖。
那眼神里,有悲傷,有解脫,有疲憊,還有一絲我當(dāng)時(shí)完全看不懂的……歉疚。
她緩緩地,一字一頓地,仿佛用盡了全身的力氣說道:
“我也算還清了?!?/p>
“還清?還清什么?我們之前根本就不認(rèn)識!您到底在說什么?”我?guī)缀跏呛鹆顺鰜?,我感覺自己快要瘋了,眼前發(fā)生的一切已經(jīng)完全超出了我的理解范圍。
艾莉莎沒有直接回答我的問題。
她只是從自己那身考究的絲絨套裝口袋里,緩緩地,掏出了另一樣?xùn)|西。