<cite id="ffb66"></cite><cite id="ffb66"><track id="ffb66"></track></cite>
      <legend id="ffb66"><li id="ffb66"></li></legend>
      色婷婷久,激情色播,久久久无码专区,亚洲中文字幕av,国产成人A片,av无码免费,精品久久国产,99视频精品3
      網易首頁 > 網易號 > 正文 申請入駐

      每日一詞 | 零碳園區(qū) zero-carbon industrial parks

      0
      分享至

      2025年12月19日,海南省發(fā)展改革委、海南省工信廳等5部門聯(lián)合印發(fā)《海南省發(fā)展和改革委員會等部門關于開展海南自貿港零碳園區(qū)建設的通知》,明確將有計劃、分步驟推進各類園區(qū)低碳化零碳化改造,支持有條件的園區(qū)率先建成海南自貿港零碳園區(qū)。

      South China's Hainan Free Trade Port (FTP) has initiated a plan to develop zero-carbon industrial parks, as outlined in a joint notification released on December 19, 2025 by five provincial government departments, including the Development and Reform Commission and the Department of Industry and Information Technology. The initiative aims to phase in low-carbon and zero-carbon transformations across various parks, with qualified zones prioritized to achieve zero-carbon status.


      這是海南博鰲零碳示范區(qū)內的“零碳Bar”(2025年3月25日攝)。圖片來源:新華社

      【知識點】

      零碳園區(qū)是指通過規(guī)劃、設計、技術、管理等方式,使園區(qū)內生產生活活動產生的二氧化碳排放降至“近零”水平,并具備進一步達到“凈零”條件的園區(qū)。2024年中央經濟工作會議要求“建立一批零碳園區(qū)”,2025年國家發(fā)展改革委、工業(yè)和信息化部、國家能源局印發(fā)《關于開展零碳園區(qū)建設的通知》(以下簡稱《通知》),提出建設零碳園區(qū)的重點任務。

      我國園區(qū)數(shù)量眾多,各類園區(qū)體量規(guī)模、產業(yè)結構、用能特點差異較大,“零碳/近零碳”標準難以統(tǒng)一。《通知》創(chuàng)新提出“單位能耗碳排放”(即園區(qū)內每消費一噸標準煤的各類能源所排放的二氧化碳量),作為評判零碳園區(qū)的核心指標,引導園區(qū)在保障企業(yè)發(fā)展和用能的前提下,通過努力使碳排放達到“近零”水平。除核心指標外,《通知》還設置了清潔能源消費占比、園區(qū)企業(yè)產品單位能耗、工業(yè)固廢綜合利用率、余熱余冷余壓綜合利用率、工業(yè)用水重復利用率等5項引導性指標,從能源結構、循環(huán)經濟、節(jié)約資源等方面提出要求。

      建設零碳園區(qū)有5方面重大意義:一是加快能源綠色轉型,二是引導產業(yè)深度脫碳,三是促進區(qū)域協(xié)調發(fā)展,四是適應綠色貿易規(guī)則,五是打造零碳示范樣板。

      【重要講話】

      實現(xiàn)碳達峰碳中和是一場廣泛而深刻的經濟社會系統(tǒng)性變革。立足我國能源資源稟賦,堅持先立后破,有計劃分步驟實施碳達峰行動。完善能源消耗總量和強度調控,重點控制化石能源消費,逐步轉向碳排放總量和強度“雙控”制度。推動能源清潔低碳高效利用,推進工業(yè)、建筑、交通等領域清潔低碳轉型。

      Reaching peak carbon emissions and achieving carbon neutrality will mean a broad and profound systemic socio-economic transformation. Based on China's energy and resource endowment, we will advance initiatives to reach peak carbon emissions in a well-planned and phased way in line with the principle of building the new before discarding the old. We will exercise better control over the amount and intensity of energy consumption, particularly of fossil fuels, and transition gradually toward controlling both the amount and intensity of carbon emissions. We will promote clean, low-carbon, and high-efficiency energy use and push forward the clean and low-carbon transition in industry, construction, transportation, and other sectors.

      ——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告

      【相關詞匯】

      博鰲零碳示范區(qū)

      Boao zero-carbon demonstration zone

      低碳經濟

      low-carbon economy

      本文于“學習強國”學習平臺首發(fā)

      (未經授權不得轉載)

      來源:中國日報網

      特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺“網易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務。

      Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

      中國日報網 incentive-icons
      中國日報網
      網站及本賬號運營主體為中報國際文化傳媒(北京)有限公司。
      374529文章數(shù) 391247關注度
      往期回顧 全部

      專題推薦

      洞天福地 花海畢節(jié) 山水饋贈里的“詩與遠方

      無障礙瀏覽 進入關懷版 主站蜘蛛池模板: 亚洲综合社区| 最新无码视频| 亚洲69视频| 久久久亚洲色| 少妇精品导航| 日产国产精品亚洲系列| www.亚洲精品长腿丝袜| 欧美激情 亚洲 在线| 中文无码热在线视频| 精品久久久久久久久久久aⅴ| 无码任你躁久久久久久老妇 | 干老熟女干老穴干老女人| 亚洲人妻自拍| 久久综合噜噜激激的五月天| 破了亲妺妺的处免费视频国产| 无码人妻中文字幕| 美女91社| 建平县| 无码无卡| www.成人网| 欧美肥妇bwbwbwbxx| 国产成年无码久久久久毛片| 霍邱县| 国产内射999视频一区| 看亚洲一级黄色片啪啪啪| 国产亚洲AV| 国产成人a在线观看视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 男女性高爱潮免费网站| 午夜无码福利| 久久无码人妻热线精品| 3d动漫精品一区二区三区| 国模一区二区三区白浆| 亚洲3P| 色综合中文色综合网| 五月综合激情婷婷六月| 久久国产精品无码一区二区三区| 尹人成人网| 日本中文字幕在线| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天| 亚洲V色|