"曉曉"和"蕾蕾"走了,上野動物園的熊貓館空了。
東京的家長們突然發(fā)現(xiàn),手機里存的那些排隊三小時只為看熊貓吃竹子的視頻,成了絕版。孩子們問"熊貓什么時候回來",大人們只能尷尬地刷著新聞——原來政治真的能讓一只熊貓變成敏感詞。
![]()
這事要從高市早苗在國會的那番話說起。把臺海問題硬說成"日本存亡危機",就像往鄰居家門口扔鞭炮還怪人家反應(yīng)大。中國這次沒打嘴仗,直接掐了旅游團的預(yù)約系統(tǒng),據(jù)說退掉的機票能塞滿整個成田機場。更絕的是,連稀土出口都收緊了,這下日本車企的負(fù)責(zé)人怕是要連夜加班改生產(chǎn)計劃。
![]()
最慘的是秋葉原那些熊貓周邊店。往年熊貓便便都能做成紀(jì)念品的狠活,現(xiàn)在全砸手里了。店主佐藤在推特吐槽:"昨天還在賣熊貓襪子,今天就得改賣招財貓了。"這條推文下面,有個網(wǎng)友回復(fù)得扎心:"至少招財貓不會突然被叫回國。"
![]()
其實日本人心里都清楚,熊貓從來不是簡單的動物。1972年康康蘭蘭來的時候,東京街頭擠得人山人海,那場面比現(xiàn)在偶像握手會還瘋狂。后來年年續(xù)租,已經(jīng)成了默契——就像每年櫻花季必喝的限定飲料,突然沒得賣了,才意識到這不是理所當(dāng)然。
![]()
現(xiàn)在日本政府想用朱鹮換熊貓的主意,簡直像在便利店拿關(guān)東煮換壽司。外務(wù)省官員對著媒體解釋時,自己都憋不住笑場。畢竟朱鹮在日本都快成保護神了,拿這個換熊貓,跟拿傳家寶換網(wǎng)紅玩具似的。
![]()
更魔幻的是,有日本網(wǎng)民發(fā)現(xiàn),中國動物園官網(wǎng)把"東京"從友好城市列表里撤了,但還留著"大阪"。這下關(guān)西的網(wǎng)友開始玩梗:"看來熊貓更喜歡關(guān)西口音。"京都大學(xué)的教授在節(jié)目上分析:"熊貓的撤離速度,比當(dāng)年美軍基地搬遷還利索。"
說到底,熊貓就是個不會說謊的溫度計。關(guān)系好時,它們能住在東京市中心吃香喝辣;關(guān)系壞了,連夜打包回四川都算客氣的。現(xiàn)在上野動物園的紀(jì)念品商店里,熊貓公仔的標(biāo)簽悄悄從"中日友好使者"改成了"珍稀動物標(biāo)本",這種文字游戲看得人心里發(fā)涼。
最黑色幽默的是,有日本家長帶孩子去看空熊貓館,指著牌子教育:"看吧,這就是不好好說話的后果。"孩子天真地問:"那說對不起能換回熊貓嗎?"家長望著對面藥妝店門口"中國游客專用"的日文標(biāo)識,突然不知道怎么回答。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.