1823年,鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之前,西方傳教士馬禮遜在來華16年后,完成了新約全書的中文翻譯,1834年完成整本《圣經(jīng)》的翻譯。當(dāng)然,也有學(xué)者考證認(rèn)為,1822年傳教士馬士曼完成了第一本中文圣經(jīng)翻譯。總之,中國(guó)第一本中文《圣經(jīng)》出現(xiàn)于鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)前。
我們都知道,早在晚明時(shí)期,就已有眾多西方傳教士來華,其中利瑪竇等還精通漢語。所謂“傳教士”,按理說首在“傳教”,而想要在一個(gè)陌生國(guó)度傳教,其他暫且不談,最起碼要有一本傳教的“教材”,就是“圣經(jīng)”。
問題在于:從晚明到1823年,中間歷時(shí)250余年,來華的西方傳教士眾多,其中不乏精通漢語的“中國(guó)通”,還有傳教士發(fā)展出的很多文人“信徒”,那么為何如此之眾,沒有翻譯出一本用于傳教的中文“圣經(jīng)”呢?
![]()
傳教士的反常之舉
西班牙歷史學(xué)家門多薩于1585年所編的《中華大帝國(guó)史》中,記載了一段鮮為人知的歷史:1583年,來華僅僅兩年的利瑪竇,就已產(chǎn)生武力征服明朝的計(jì)劃,他寫信給西班牙國(guó)王說“最多用 5000西班牙士兵,就可以征服這個(gè)國(guó)家”,建議西班牙派兵征服中國(guó)。
雖然西方一直強(qiáng)調(diào)來華的西方傳教士是為了傳播科學(xué)、傳播文明,認(rèn)為此時(shí)是“西學(xué)中漸”的時(shí)代,但從上述這句話中不難看到,來華的傳教士,與在非洲、美洲、東南亞等地的傳教士一樣,都是殖民擴(kuò)張的先鋒隊(duì),直接的參與者。
然而,盡管1583年的明朝,實(shí)力的確衰落了很多,但明朝仍有強(qiáng)有力的統(tǒng)一的中央政府,整體軍事力量依然世界第一,況且張居正才剛?cè)ナ溃瑧?zhàn)神戚繼光還沒有去世,戚家軍仍在。此時(shí),別說5000西班牙士兵,就是50萬都不行,因此利瑪竇的計(jì)劃注定無疾而終。
![]()
既然靠軍事這種硬實(shí)力無法征服,那么是不是可以靠宗教洗腦這種軟實(shí)力呢?但令人匪夷所思的是,精通漢語的利瑪竇,還有艾儒略、湯若望、南懷仁等,都是中文著作等身,卻沒有一個(gè)想起來要翻譯一本中文圣經(jīng),難道他們不想更好的傳教?
要知道,佛教、道教都有相應(yīng)典籍,利瑪竇等是“中國(guó)通”,不可能不知道這一習(xí)俗。按照常理,想要在中國(guó)傳教,吸引更多的讀書人信教,那么就應(yīng)該拿出他們的圣經(jīng),最根本的典籍,讓中國(guó)人開開眼,讓中國(guó)人震驚,然后信徒云集不好嗎?
![]()
相應(yīng)的問題還有一面:利瑪竇等本是殖民先鋒隊(duì),本是要征服中國(guó)(傳教士金尼閣整理了利瑪竇在華經(jīng)歷,然后寫出一本書,原名就叫《基督教遠(yuǎn)征中國(guó)史》,但詭異的是現(xiàn)在被翻譯為《利瑪竇中國(guó)札記》,為何改名呢),本是傳教之人,為何要向中國(guó)傳播反宗教、不利于殖民的科學(xué)?
總之,以西方傳教士的言行,以及科學(xué)與宗教相悖的事實(shí)來看,所謂來華“傳播科學(xué)、傳播文明”的西方敘事存在重大問題。
![]()
傳教士的科學(xué)水平
關(guān)于來華西方傳教士,過去百年談?wù)撟疃嗟氖撬麄儙砹恕翱茖W(xué)”,開啟了“西學(xué)中漸”的時(shí)代。那么,事實(shí)是不是這樣呢?這個(gè)話題顯然很大,一篇文章也難以說清楚,但可以管中窺豹,比如可以看看西方傳教士的天文水平。
普林斯頓大學(xué)教授埃爾曼指出:在16與17世紀(jì)之交,“利瑪竇及其同事不可能提供任何技術(shù)專長(zhǎng),來幫助明朝解決其歷法問題,他們都不是什么專家。”類似論述還有很多,在此就不一一羅列,但這種論斷是不是正確,不妨看看以下兩點(diǎn):
![]()
首先,2014年《中國(guó)科技史雜志》刊登的李亮、呂凌峰論文《被遺漏” 的交食:傳教士對(duì)崇禎改歷時(shí)期交食記錄的選擇性刪除》中,考證出湯若望等將使用西法預(yù)測(cè)的錯(cuò)誤數(shù)據(jù)刪除,然后呈現(xiàn)在《明史》中的是“西法”八戰(zhàn)八勝,手段極其卑劣,背后折射的是當(dāng)時(shí)西法其實(shí)不如中法。
其次,擔(dān)任過清朝欽天監(jiān)監(jiān)正的南懷仁曾洋洋得意的自述:“即便是歐洲最著名的天文學(xué)家的表格和計(jì)算,常常都會(huì)出現(xiàn)與實(shí)際觀測(cè)到的天象之間的巨大差異。在中國(guó)人把我們的天文學(xué)和計(jì)算同天體運(yùn)動(dòng)進(jìn)行比較的這么多年中,竟然沒有發(fā)現(xiàn)有絲毫的差池!”
![]()
清朝因?yàn)榉罎h,于是竟長(zhǎng)期任命西方傳教士擔(dān)任欽天監(jiān)監(jiān)正,結(jié)果是雖然南懷仁們預(yù)測(cè)與實(shí)測(cè)誤差很大(明朝使用中法預(yù)算與實(shí)測(cè)的差別往往很小),但他們卻聯(lián)手欺騙說實(shí)測(cè)與預(yù)測(cè)“密合”,而自詡懂科學(xué)的康熙等卻一無所知,于是才有南懷仁這段洋洋得意的自述。
總之,從天文這個(gè)案例可見,當(dāng)時(shí)西方傳教士不僅水平真不行,而且品行還特差,可謂“德藝雙臭”。反之,所謂傳教士來華“傳播科學(xué)”的說法,也就不可能是真的,當(dāng)然肯定會(huì)帶來一些歐洲科技產(chǎn)品,但在整體上卻顯然不可能做到向中國(guó)“傳播科學(xué)”。
![]()
說傳播宗教,卻在250余年中懶得翻譯一本中文圣經(jīng);說傳播科學(xué),卻又反宗教、與傳教士身份相悖,況且當(dāng)時(shí)他們自身科學(xué)水平整體還不如中國(guó).......既然如此,西方傳教士孜孜不倦、前赴后繼的來華,最根本的目的到底是什么,或者說比傳教更大的目的是什么呢?
或許,不久之前的俄媒文章——《西方歷來是東方“拙劣模仿者”》,就給出了長(zhǎng)期被隱藏的答案。只不過,一方面是“模仿”還是“偷竊”還值得探討,一方面西方成功隱藏了“模仿”或“偷竊”的事實(shí),并將之來源換了一個(gè)“馬甲”,以至成功隱瞞了中國(guó)人而已。
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.