世界衛(wèi)生組織(世衛(wèi)組織)高興地宣布馬丁·泰勒先生為世衛(wèi)組織新任駐華代表。馬丁先生在全球衛(wèi)生和發(fā)展領(lǐng)域有著二十余年的豐富經(jīng)驗(yàn),并曾在中國(guó)生活和工作八年,對(duì)中國(guó)有著深入了解。
世衛(wèi)組織西太平洋區(qū)域代理區(qū)域主任蘇珊娜·雅各布博士表示:“未來(lái)幾年,世衛(wèi)組織與中國(guó)的合作將對(duì)14億中國(guó)人乃至更廣泛人群的健康和福祉產(chǎn)生至關(guān)重要的影響。馬丁先生在公共衛(wèi)生領(lǐng)域有著深厚造詣,也有在中國(guó)的豐富經(jīng)驗(yàn),此次任命將有助于加強(qiáng)和擴(kuò)大世衛(wèi)組織與中國(guó)的合作伙伴關(guān)系。”
馬丁先生表示:“中國(guó)是全球衛(wèi)生非常重要的參與者,也是實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國(guó)可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)3(SDG3),即,‘到2030年確保所有人的健康與福祉’的重要力量。基于《中國(guó)-世衛(wèi)組織國(guó)家合作戰(zhàn)略(2022-2026)》,世衛(wèi)組織將繼續(xù)與中國(guó)政府及合作伙伴密切合作,支持惠及全中國(guó)人口的‘健康中國(guó)2030’規(guī)劃綱要的實(shí)施和全民健康覆蓋的實(shí)現(xiàn)。同時(shí),我們會(huì)繼續(xù)與中國(guó)一道,在全球范圍內(nèi)創(chuàng)建‘人人享有健康’的未來(lái)。”
“我非常期待助力‘健康中國(guó)2030’的實(shí)施,特別是幫助應(yīng)對(duì)非傳染性疾病的危險(xiǎn)因素(包括吸煙、有害飲酒、不健康飲食和缺乏身體活動(dòng)),并繼續(xù)加強(qiáng)我們?cè)诮Y(jié)核病、肝炎和艾滋病等重大傳染病方面的合作。此外,我也希望進(jìn)一步支持衛(wèi)生服務(wù)系統(tǒng)、公共衛(wèi)生系統(tǒng)和衛(wèi)生應(yīng)急系統(tǒng)的建設(shè)。”馬丁先生補(bǔ)充道。
馬丁先生長(zhǎng)期致力于與各國(guó)政府密切合作,改善衛(wèi)生系統(tǒng)。就任駐華代表之前,馬丁先生駐菲律賓馬尼拉,任世衛(wèi)組織西太平洋區(qū)域辦事處衛(wèi)生系統(tǒng)與服務(wù)司司長(zhǎng),領(lǐng)導(dǎo)西太區(qū)在衛(wèi)生籌資、衛(wèi)生立法、衛(wèi)生人力、初級(jí)衛(wèi)生保健、衛(wèi)生服務(wù)提供、康復(fù)、基本藥品、疫苗和技術(shù)、傳統(tǒng)醫(yī)藥、婦幼保健,以及衛(wèi)生服務(wù)質(zhì)量,包括感染防控等領(lǐng)域的工作。
馬丁先生曾為澳大利亞在巴布亞新幾內(nèi)亞的公共衛(wèi)生和衛(wèi)生保健等發(fā)展合作項(xiàng)目擔(dān)任顧問(wèn)。此前,他曾在英國(guó)國(guó)際發(fā)展部從事中亞和東歐醫(yī)療改革工作。他也是2002年成立的抗擊艾滋病、結(jié)核病和瘧疾全球基金的創(chuàng)始團(tuán)隊(duì)成員之一。
2003年至2007年,馬丁先生首次來(lái)華工作,于英國(guó)國(guó)際發(fā)展部牽頭中英兩國(guó)在公共衛(wèi)生領(lǐng)域的合作項(xiàng)目。2013年至2017年,他再度回到中國(guó),任世衛(wèi)組織駐華代表處衛(wèi)生系統(tǒng)和衛(wèi)生安全部門(mén)負(fù)責(zé)人。
馬丁先生在劍橋大學(xué)和倫敦衛(wèi)生與熱帶醫(yī)學(xué)院完成學(xué)業(yè),主修社會(huì)人類(lèi)學(xué)、衛(wèi)生政策、規(guī)劃和籌資。
馬丁先生是衛(wèi)生健康的倡導(dǎo)者和踐行者。他喜歡在北京亮馬河畔和朝陽(yáng)公園跑步、騎自行車(chē)上下班。
![]()
The World Health Organization (WHO) is pleased to announce Mr Martin Taylor as the new WHO Representative to China. Mr Taylor brings to this vital role over two decades of experience in global health and development, and an understanding of China drawing on 8 years of previously living and working in the country.
“In the coming years, cooperation between WHO and China will have a vital influence on the health and well-being of 1.4 billion Chinese people and beyond. Bringing deep public health expertise and experience in China, Martin Taylor’s appointment as the new WHO Representative will help to strengthen and expand our collaborative partnership,” said Dr Zsuzsanna Jakab, WHO’s Acting Regional Director for the Western Pacific.
“China is a very important player in global health and for the achievement of SDG3 – the global sustainable development goal to ensure health and well-being for all by 2030. As agreed in the WHO-China Country Cooperation Strategy 2022-2026, WHO will continue to work closely with the Government and partners to support implementation of the Healthy China 2030 agenda and the achievement of universal health coverage to benefit the population of China; meanwhile, we’ll continue to work together with China to promote health for all globally,” says Mr Taylor.
“I’m looking forward to supporting implementation of Healthy China 2030. In particular to help address the risk factors for non-communicable disease (including smoking, harmful alcohol consumption, unhealthy diet and insufficient physical activity), and also to continue our collaboration on important infectious disease like TB, hepatitis and HIV/AIDS. In addition, I am keen to support stronger health care delivery and public health and emergency systems”, added Mr Taylor.
The focus of Mr Taylor’s career to date has been on working closely with governments to strengthen health systems. Before taking up the role of WHO Representative to China, he was the Director of Health Systems and Services for WHO in the Western Pacific Region, based in Manila, Philippines. In that capacity, he led the Organization’s work in the Region on health financing, health legislation, workforce development, primary health care, healthcare delivery, rehabilitation, essential medicines, vaccines and other technologies, traditional medicine, maternal and child health, and quality of health care including infection prevention and control.
Mr Taylor has also advised the Australian development cooperation programme in Papua New Guinea on public health and health care issues, and earlier in his career he worked on health care reform in Central Asia and Eastern Europe for the UK Department for International Development. He was part of the team that established the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria in 2002.
Mr Taylor's first time working in China was for the UK Department for International Development, when he led the United Kingdom’s cooperation with China on public health from 2003 to 2007. He returned to China from 2013 to 2017, when he led the WHO China team working on health systems and health security.
Educated at the University of Cambridge and the London School of Hygiene and Tropical Medicine, Mr Taylor's academic background is in social anthropology, health policy, planning and financing.
Mr Taylor practices what he advocates. He enjoys running along Beijing’s Liangma River and in Chaoyang Park and commutes by bicycle to the WHO office.
特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺(tái)“網(wǎng)易號(hào)”用戶(hù)上傳并發(fā)布,本平臺(tái)僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.